Translate.vc / Portuguese → English / Huh
Huh translate English
81,998 parallel translation
Podemos... convalescer das nossas feridas horríveis em separado, por favor?
So you just saved the day, huh? Could we just... convalesce from our horrible injuries separately, please?
Vou dizer-lhe o que disse ao Josh Gelfand no sexto ano, quando me convidou para o baile de primavera.
I'll tell you what I told Josh Gelfand in the sixth grade - when he asked me to the spring social. - Uh-huh.
Vamos fazer um ar sensual.
Now let's go sexy, huh?
Toca a sensualizar, sim?
Shoop it up, huh?
Querida, pensa em algo sensual.
Honey, think of something sexy, huh?
Sonha com as salsichas.
Dream of the wieners, huh?
Pões a mão no queixo.
- You put your hand on the chin. - Uh-huh.
- É isso que temos de fazer.
- That's where we are right now, huh?
Que tal esta canção?
How about this song? Huh, guys?
- O Jonesy vai dar uma festa?
- Okay. Uh-huh.
depois de venceres o teu primeiro Grammy, vais para casa nessa noite e pões o chapéu de patinho feio...
- After you win your first Grammy... - Uh-huh. You go home that night, you put your ugly duckling hat on...
E a nossa menina que passou no rádio?
How about our girl here getting the radio play, huh?
Não te disse que ia acontecer?
Did I tell you when that was gonna happen, huh?
Isto está mesmo a acontecer?
This happening? Huh, this is happening?
O que aconteceu?
How? - What do you... Huh?
Mantém-te com o acordeão.
- Stick with the accordion. - Uh-huh.
És um génio.
- Genius. - Huh?
- Está bem.
He is, huh?
- Isso parece-me ótimo.
- Oh, that sounds great! Uh-huh.
Está a fazer aquilo do eBay?
Doing the eBay thing, huh? Ha, ha.
- Está a vender os Beanie Babies?
- Selling those Beanie Babies, huh?
Portanto, Coca-Cola Zero? Sim.
So, Diet Coke, huh?
E isso são cinco minutos por cima, missionário e depois já estás?
And that's five minutes on top, missionary, - and then you're done? - Uh-huh.
Parece um típico miúdo, não é?
Sounds like a typical kid, huh?
Então, o Chuck, o tipo que faz de Scrooge, é o diretor artístico do teatro.
So, Chuck, the guy that played Scrooge, - Uh-huh. - he's the theater's artistic director.
Foi divertido, não?
Fun night, huh?
Então, a tua família é fixe e estás só a revoltar-te contra ela?
Huh. So, your family is cool, you're just rebelling against it?
A Sophia?
Sophia, huh?
Tenho um pressentimento que vou ser eu e imensos tipos brancos a abanar a cabeça e a dizer :
Got a feeling it's gonna be me and a bunch of white dudes, bobbing their heads like : " Huh.
Estás tão crescida.
You got so big, huh?
Estás à procura de uma arma?
Looking for a gun, huh?
Sim.
Yeah. Uh-huh.
Eu sei que sou adorável, mas sou insignificante.
Huh? I mean, I know I'm adorable, but I'm extremely small potatoes.
Foi para isto que me trouxeste aqui?
So this is why you brought me here, huh?
O que é isso?
What is that, huh?
Há muitas formas de educar, não é?
So many different styles of parenting, huh?
O quê?
What? Huh?
Sou capaz de o ter mordido.
- I may have bit him. - Uh-huh.
Deixa a Laurie Ann tratar disso.
- Uh-huh. - Let Laurie Ann handle it.
O que vais fazer?
What are you going to do, huh?
Vais dizer à polícia que não pagas o que deves?
Huh? Are you gonna tell the police that you don't pay people what you owe?
É possível.
It's possible. Huh?
Bream-Hall?
Bream-Hall, huh?
Tenta uma selfie com o Curry.
Uh-huh. Well, try and get a selfie with Steph Curry.
- Vai mamá-lo, Jin-Yang!
Huh! Suck it, Jian-Yang.
Atacaste o frigorífico e escreveste mal o meu nome.
Huh. You attack and destroy my refrigerator? And you misspell my name.
Vai mamá-lo, Jin-Yang.
Huh. Suck it, Jian-Yang.
É difícil respirar através de uma dessas coisas, não é?
It's hard to breathe in those things, huh?
- Fizeste muitos amigos.
You guys! You made a lot of friends, huh?
Está bem.
Huh?
Como?
Huh?