Translate.vc / Portuguese → English / Hunger
Hunger translate English
1,840 parallel translation
- Este tipo que adora toda a gente, que luta contra a fome, a Sida, e tudo isso, tramou o seu querido pai?
The guy who loves everybody and stamps out hunger and a.i.d.s. And everything had it in for your dear old dad?
A sede de sangue é um símbolo de uma fome mais profunda.
The thirst for blood is symbolic of a deeper hunger.
Uma fome de associação.
A hunger to connect.
Eu lembro-me da raiva, da necessidade de satisfazer uma fome que não compreendia... e da sensação que é alimentar-se pela primeira vez.
I remember the rage, the need to satisfy a hunger that I didn't understand... And what it felt like feed for the first time.
Disse a mim mesmo, a minha única hipótese era... esperar até que a fome tome conta deles, e comecem a matar-se uns aos outros. Espero estar vivo para ver isso.
I told myself my only chance was to wait till hunger drove them start killing each other and I hoped I'd still be alive to see it.
Para mim, a melhor descrição da fome é a descrição do pão.
For me, the best description of hunger is a description of bread.
"Buffet do Guerreiro Faminto"?
Buffet the Hunger Slayer?
Eu tenho medo é da fome.
I'm more afraid of hunger than Hell.
Não foi a bomba que matou o meu pai... Foi a fome.
The bomb didn't kill my father, hunger did.
- Como? - Para matar a fome, comissário.
- Hunger, Commissioner.
No exército... aprendemos que pés aquecidos e barriga cheia... são tudo para um homem.
But when I'm cooking, hunger has no place at the table. You need to eat.
Estou a morrer de fome!
I am dying from hunger!
As inclemências do tempo e a fome devoraram-nos.
The cold and hunger gnawed at us.
A fome na África subsaariana, deveria ser reduzida para menos de 48 %, enquanto os conflitos mundiais, reduzidas em 6 %.
Hunger in sub-saharan Africa was to be reduced to below 48 %, while world conflict was to be reduced by 6 %.
Só raiva e dor.
Only hunger and pain.
Fome levou-o até ao mar em busca de focas entre os fragmentos remanescentes de gelo.
Hunger has driven him far out to sea to search for seals among the remaining fragments of ice.
O que oiço eu? Essa nota de urgência, de indignação, do desejo ardente.
What is that I hear, that note of urgency of indignation, of spiritual hunger?
Ou perguntam à sua pequena irmã com o ventre inchado de fome se lhe importa a ética de trabalho do seu pai?
Or do you ask his baby sister with her belly swollen from hunger if she cares about her daddy's work ethic?
Têm fome de carne, mas não necessidade.
They hunger for flesh but do not require it.
Usando anticorpos de seu sangre desenvolverei um soro que não só vai combater os efeitos do vírus mas também revertê-los potencialmente devolvendo a essas criaturas um pouco de inteligência e memória desviando, assim, sua fome por carne.
Using antibodies from her blood I will develop a serum that will not just combat the effects of the T-virus but potentially reverse it giving back these creatures a measure of their intelligence their memories, thus curbing their hunger for flesh.
Este filme é para todos nós, os que ansiamos pela verdade.
This film is for all of us who hunger for truth.
Até morrermos de fome?
Does it tie die of hunger?
As nossas únicas duas opções agora mesmo são : ou morremos de fome ou que nos comam?
Our only two opc.es right now they are : or we died from hunger or what do eat us?
Foi como se nos beijássemos... e de repente fomos consumidos... por uma avassaladora... fogueira de paixão... que simplesmente fez desaparecer... o mundo inteiro à nossa volta e... a fome e... a sede e o desejo que sentíamos um pelo outro.
It was like we kissed... and suddenly we were consumed... by this raging... fire of passion... that just obliterated... the entire world around us and... the hunger and... thirst and desire that we felt for each other.
Levados pela fome, correm um risco enorme.
Hounded by the hunger, they run a tremendous risk.
Ele tenta obedecer, mas a fome enfraqueceu-o muito.
He tries to obey but the hunger left it without forces.
A fome obriga-a a ir para a frente, embora as probabilidades não sejam favoráveis.
The hunger impels it to continue ahead, in spite of their few possibilities.
A Nanu pode ter vindo até aqui só para morrer à fome.
Nanu has maybe traveled so much only to die from hunger.
Um mundo cheio de sofrimento, fome e guerra.
A world full of suffering and hunger and war.
Mas agora anseia por mais do que só corpo e mente... ele deseja consumir toda a vida.
But now their hunger, he / she goes beyond mind and body he / she wants to consume a lifetime.
Não destruam especialmente as montanhas com floresta porque, se destruirmos as florestas nessas montanhas, os rios vão parar de correr, as chuvas tornar-se-ão mais irregulares as colheitas fracassarão, e vocês morrerão à fome. "
Let us not destroy especially the forested mountains. Because if you destroy the forests on these mountains the rivers will stop flowing and the rains will become irregular and the crops will fail and you will die of hunger and starvation. "
A fome regressou ao cérebro de Mr.
[The hunger has returned tο Mr. Βrοοks'brain.]
Senti-me forçado a inquirir se o próprio ministro alguma vez tinha passado fome. Ou a falta de qualquer bem material que o fizesse questionar a ordem do mundo.
I felt moved to inquire if the minister himself had ever experienced hunger or indeed the want of any material thing that might cause him to question the proper order of the world.
- Até a minha fome está de volta.
- Oh, my God, even my hunger is back.
Seca, doenças, fome. Ano após ano.
Drought, disease, hunger, year in and year out.
Estes são os fins do tempo e para os pecadores não vai haver fim, apenas a morte, eles não vão morrer e fome não lhes será saciada.
these are the end of times, and for the sinners there will be no end. Only the dead that will not die... and the hunger that will not be satisfied.
Iniciar greves de fome para, atrair a atenção dos mídias, 81 DETIDOS ESTAVAM EM GREVE DE FOME DURANTE ESTA VIAGEM. e pressionar o governo dos USA.
Hunger strike to elicit media attention, and to bring pressure on the United States Government.
O motivo pelos quais os presos, fazem greve de fome, e morrem de inanição, é nas palavras de,
And the reason that prisoners go on hunger strike, for example, and may starve themselves to death, Is, in the words of Omar Deghayes,
O Markon afastou-se dos Ori para satisfazer a sua fome, mas independentemente do que comia, nunca se sentia cheio.
Markon walked away from the Ori to satisfy his hunger, but no matter how much he ate, he did not feel full.
Naquele breve momento senti... grande poder, as experiências de muitos séculos,
In that brief moment, I sensed great power, the experiences of many centuries, hunger
Os meus homens podem morrer em batalhas, mas não à fome!
My men may die in battles but not from hunger!
Enquanto houver fome, opressão... e injustiça... o regimento de Shan irá lutar!
As long as there is hunger, oppression... and injustice... the Shan regiment will fight!
- A não ser que estejas muito fraco.
- Unless you're too weak from hunger.
Eu tô com uma fome...
I'm with a hunger...
Fome em cima e fome em baixo.
Hunger and starvation upon below.
A nossa força é a fome.
Hunger!
Em Palermo não fazem a menor ideia do que isso é.
Our strength is hunger.
Parece-lhe o quê, Sr. Totò?
Same bread, same hunger.
Mas tu comeste tudo, Totò.
You said hunger killed your father.
Parece que se juntavam perto da entrada da caverna, esperando que a fome nos vencesse o bom senso e nos forçasse a sair.
"Evidently, they were gathered " around the entrance to the cavern, " awaiting such time as our hunger
Estás com fome?
It is with hunger?