English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Icu

Icu translate English

744 parallel translation
Doutor, uma paragem cardíaca na UCI.
Doctor, there's a cardiac arrest in ICU.
Está na UCI.
You're in ICU.
UCI de Cirurgia.
Surgical icu.
Quero-o de volta na UCl, e parajá!
I want him back in ICU, and right now!
Tenho que o levar para os cuidados intensivos.
I gotta get this guy to ICU, kids.
Traga uma maca! Tenho de o levar para os Cuidados Intensivos!
Get a gurney in here immediately, I've got to take him to ICU.
Mas antes na UTI...
But before in the ICU...
Dr. Stephen Fletcher, por favor dirija-se à UCI.
( PA ) Dr Fletcher to ICU. Dr Stephen Fletcher, please come to ICU.
Manteremo-lo no CTI, aí estará melhor controlado.
We'll keep him in ICU, that way he'll be monitored at all times.
Sou enfermeira há 18 anos, 8 deles em Cuidados Intensivos de Pediatria.
You know, I've been a nurse for 18 years, eight of them spent in ICU paediatrics.
O doutor está na UCI.
The doctor's down in ICU.
Ele vai ser tirado da UTI hoje.
We'll be taking him out of the ICU today.
- Pode me ouvir, filho?
- Code blue. ICU.
Precisamos de um anestesista nos Cuidados Intensivos.
We need an anesthesiologist to ICU.
Apresente-se nos Cuidados Intensivos, imediatamente.
Please report to the ICU, stat.
Precisam de um anestesista na UTI.
We need an anesthesiologist to ICU.
Dirija-se à UTI, é urgente.
Please report to the ICU, stat.
Fala da UCI.
This is ICU.
- Nos Cuidados Intensivos.
- He is in ICU.
CI, depressa!
ICU, now!
- Vai para os Cuidados Intensivos.
- Get him to Pedes ICU.
Estarei na Unidade de Cuidados Intensivos da Pediatria.
I'll be at Pedes ICU.
A UTI está cheia.
ICU is maxed out.
Se os exames estiverem normais, mandamo-la para a UCI?
If the x-rays are okay we get the CT and ship her to the ICU?
Arranjei uma cama para ela nos CI.
I got the girl an ICU bed.
Está na UCI sob intensa segurança.
He's in the ICU under heavy security.
Unidade 1 à UCI, rápido!
Unit 1 to the ICU! Hurry!
Retinite por citomegalovírus, pneumonia, linfoma gastrointestinal.
CMV retinitis, PCP pneumonia, Gl lymphoma, waiting on ICU.
Espera os Cuidados Intensivos.
Waiting on ICU.
Cuidados Intensivos?
ICU?
Temos sete à espera dos Cuidados Intensivos.
We have seven waiting for ICU.
Há nove doentes dos Cuidados intensivos a ocupar-nos não temos camas monitorizadas.
I now have nine ICU patients draining my staff we've no monitored beds.
Passamos seis doentes dos CI para a Telemetria, mas não fechamos.
We move six patients from ICU to Telemetry, but we're staying open.
Liga para os CI.
Jerry, call ICU.
Não consigo que me façam uma contagem sanguínea em três horas, não arranjo um raio-X em menos de duas, nem vagas nos CI.
I can't even get the lab to get a CBC in under three hours I can't get an x-ray in under two or any ICU beds to open up.
Vou examinar melhor a Renee.
I'm taking Renee up to ICU to have them check her.
- A UCI de Cirurgia?
The Surgical ICU?
UCI de Cirurgia.
Surgical ICU.
Não chegou a entrar na UCI.
ICU never admitted him.
As Urgências e a UCI têm mais coisas em comum do que as enfermeiras de piso, do Recobro ou da Neurologia.
ER and ICU have more skills in common than ward nurses, Recovery or Neuro.
Vou confinar as substituições à UCI, como sugeriu.
I can find ER floats to ICU per your suggestion.
Vão limitar as nossas rotações à UCI.
They're gonna limit our floats to ICU.
- Sim, nos Cuidados Intensivos.
- Upstairs in ICU.
Vem um aneurisma dissecante da UCI.
Dissecting aneurysm coming down from ICU.
- Está na UCI, em Sarasota.
- She's in the ICU in Sarasota.
Os Cuidados Intensivos têm cama?
ICU got a bed?
Ortolani colocou o irmão de Keane na UTI.
Ortolani put Keane's brother in ICU.
Quero que informem a UCI, quero os níveis de potássio dela reverificados.
I want you to notify the ICU, I wan her potassium levels rechecked.
Saiu dos Cuidados Intensivos.
He's out of the ICU.
Oh Dany,
THE MOST DI FF ICU LT STAR H E'D EVER WORKED WITH.
Isso.
Call ICU.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]