English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Iib

Iib translate English

58 parallel translation
O Bright disse que estava na fase IIB.
Really? 'Cause Bright said that it was stage IIB.
Legree está furioso, reclamou ao meu superintendente e pediu uma maior presença do IBB.
Legree is on the warpath ; he's reached out to my superintendent and demanded a larger IIB presence.
Todo o pessoal da IIB e da segurança estão em alerta vamos encontrar esse tipo se ele ainda estiver aqui.
Everyone's on alert between IIB and Hall security, we're going to find this guy assuming he is there.
Sgt. McUsuskey, IIB.
Sgt. Mcususkey, IIB.
Sgt. McCluskey IIB, falámos ao telefone.
Sgt. McCluskey IIB, we spoke on the telephone.
Trabalho com o IIB.
I work with the IIB.
Sgt. McCluskey, e todos no IIB, querem apanhar esses tipos tanto quanto você.
Sgt McCluskey, everyone at the IIB, they want to get those bad guys as much as you do.
Desde quando o IIB cuida deste tipo de porcarias?
Since when does IIB do that kind of crap, huh?
Sgt. McCluskey, IIB
Sgt. McCluskey, IIB.
Então IIB, hein?
So IIB huh?
Nos últimos seis meses uma unidade especial da IIB realizou uma grande investigação de drogas com a polícia.
Last six months a dedicated unit of IIB has been running a massive drug investigation with Metro.
Esta é a coisa da IIB?
this is the IIB thing?
De novata para Sgt. da IIB em menos de 10 anos.
Rookie cop to IIB Sgt, in under ten years.
Sgt. Mccluskey, IIB, ele está comigo.
Sgt McCluskey, IIB, he's with me.
Não quero dizer nada, mas começo a pensar que este negócio do IIB é um erro.
I don't want to poop on your parade here but I'm starting to think this whole IIB thing was a bit mistake.
Contudo, o IIB estará a vasculhar a casa dele amanhã de manhã.
Though I here IIB is going to be looking through his house tomorrow morning.
- Espero que mordam a isca.
- Or else this is going to be the end of your very short career at IIB... or worse. Let's hope he took the bait.
- Então porque está isto no radar do IIB?
I don't know if that's a good idea.
Está bem? Senhor, você perdeu muito sangue, está bem?
So IIB gets called in on a political hot potato and you lose your night off.
Estou familiarizado com o IIB, Sr. Klein.
And why did you want him to stay out of your life?
Na semana passada, o advogado do Ayim espetou-lhe na cara com uma notificação para parar e desistir, que ele não gostou lá muito.
Sgt. McCluskey IIB, you must be Mr. Volkov's attorney.
Sou o cabo Clarke do IIB. Tenho apenas algumas perguntas sobre o Ibrahim Ayim.
There's been uptake in back injury claims over the last year so like it or not we're stuck with it.
Estes números estão certos?
Can you meet me at IIB?
Entre os turnos e a IIB, estás a trabalhar demais, quase sem dormir.
Between your shifts and IIB you've been burning the candle at both ends.
Sargento McClusky, IIB, tem um minuto?
Sergeant McClusky, IIB, do you have a minute?
Sargento McClusky, IIB.
Sergeant McClusky, IIB.
Alguma hipótese de se encontrar comigo na IIB?
Hey, any chance you can meet me at IIB?
Ainda não sei como conseguiu sair da penitenciaria por um dia e fazer um passeio sem que o IIB percebesse.
I still don't know how arranging the get out of jail for a day and taking a field trip to IIB figures into it.
Claro que estão a pedir a ajuda do IIB.
Of course they're asking for IIB's help.
Você é a arma secreta do IIB.
Alvin Klein. You are IIB's secret weapon.
IIB!
IIB!
- Oh, isto é sério. Apareceste no radar da IIB.
You popped up on the radar at IIB.
Ninguém está a questionar a sua capacidade, Sr. Niles, mas o IIB tem razões para acreditar que hackers mal intencionado está a roubar números da segurança social.
IIB has reason to believe that a malicious hacker is targeting Social Insurance Numbers.
O IIB não tem nenhum interesse nos seus assuntos pessoais mas se houve um acto criminoso perpetrado para pressionar o Governo, é uma questão de segurança nacional.
IIB has been no interest in your personal affairs but if there was a criminal act perpetrated to force the Government's hand that's a national security matter.
Michelle McClusky IIB desculpe o atraso.
Michelle McClusky IIB sorry I'm late.
Então, o que é que o IIB quer de mim?
So what's the IIB want with me?
- Deixa-me adivinhar, IIB?
IIB?
Michelle McClusky IIB.
Michelle McClusky IIB.
Às 12 : 45 desta tarde, membros do IIB, encontraram e detiveram, Gregory Wasserman.
Yeah. "At 12 : 45 this afternoon members of IIB apprehended and detained Gregory Wasserman."
Não acreditas que me posso afastar do IIB?
You don't think I can walk away from the IIB?
IIB.
IIB.
Durante os meses que você esteve a trabalhar para o IIB,
Over the months that you were working for IIB,
Vou estar tão dorido amanhã para o meu primeiro dia na IIB.
I'm gonna be so sore tomorrow for my first day at IIB.
Bem-vindo ao IIB.
- Welcome to IIB.
O IIB está uma loucura.
IIB is going crazy.
Bem, quero dizer, estás fora a lutar contra o crime... e a manter as nossas ruas limpas com o IIB.
Well, I mean, you're off fighting crime and keeping our streets clean with the IIB.
IIB, ninguém se mexa.
IIB, no one move.
- Quem, a IIB?
Who has, IIB?
Bem, de certeza que tem um motivo para discutir, mas não tínhamos o suficiente para o trazer-mos, então o Mitch ficou de olho nele.
How can I help you? Sgt. McCluskey, IIB.
IIB, largue a arma.
[♪] IIB, drop your weapon.
- IIB.
- IIB.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]