Translate.vc / Portuguese → English / Imam
Imam translate English
221 parallel translation
... sem estar nele um imã que conduza o povo até Deus.
.. without there being on it an imam guiding the people to God.
É o túmulo de Imam Ali.
It's the tomb of the Imam all
O túmulo de Imam Ali não está em Najaf?
Isn't the Imam all's tomb in Najaf?
- O imã dele, sim.
As his imam, yes.
Devias ser um Imã.
Kareem, you're supposed to be an imam.
Imã Said, escute, acho que temos de fazer mais do que rezar.
Imam Said, listen,
O imã Said está a mexer-se devagar. Isso preocupa-me.
Hey, Imam Said's moving slow, man.
Que foi, que foi, Imã, que foi?
What, what, what? What, what? Imam, what?
Se formos procurar água, temos que ir agora... Antes de o anoitecer, enquanto está fresco.
Imam, if we're looking for water, we should leave soon, before nightfall, while it's cooler.
Imam?
Imam?
Imam, diminua o passo.
Imam, slow down.
Eu levei-o ao nosso imam para falar com ele na mesquita.
I took him to our Imam to speak to him at the moue.
Imán, cometi um grande pecado.
Imam, I have committed a great sin.
Já não sou o lmán.
I am no longer the Imam.
" "Juro pelo santo lmã Reza que te pago este dinheiro. Soltan." "
" I swear on our Blessed Imam Reza that I will give you back all your money.
É uma espécie de bolo. É como uma fatia de bolo que costumava comer na escola.
First the imam will make the sacrifice, kill his sheep, in front of the religious, then people go home to make the same thing, to kill a living sacrifice.
Porque pareciam estar a desfazer a Tagilla le Tagilla para a tigela, eu pensava que iam acrescentar molho, mas estão a atirar bocados para a boca ao mesmo tempo, sendo assim, vou fazer o mesmo.
Devotions done, the sheep's taken to the imam to be slaughtered. Once he's made his sacrifice, everyone goes home to celebrate. ( SPEAK IN DIALECT )
- Iman, venha conosco.
- Imam, come with us.
lrmã, tem que controlar a ira em seu coração.
Imam, you have to control the anger in your heart.
Imán, está sendo muito severo.
Imam, you're being too severe.
Bom dia, imame.
Good morning, Imam.
Imame, eu...
- Imam, I...
Novamente, e com o devido respeito, ímã, preocupa-nos com quem escolhe passar seu tempo.
Once again, with all due respect, Imam, we are concerned with who you choose to spend your time with.
Nosso Imão está no buraco por sua culpa.
Our Imam is in the hole'cause of you. Huh-uh.
- Eu sou o Imã.
- I am the imam here.
Eu sou o Imã desta mesquita.
I am the imam of this mosque.
Continuamos esta conversa quando nos encontrarmos lá.
We will continue this debate when I see you there, Imam Al Fulani.
Imam, pede por nós.
Imam, pray for us.
- Esse homem cometeu um erro?
Did I make a mistake, Imam?
- Imam!
- Imam!
Imam, reza.
Imam, pray.
- Segue o Imam.
Follow Imam.
Temos de o ajudar, Imam.
We've got to help him, Imam.
O grande Imã disse-o na rádio.
The Grand Imam said it on the radio.
- Imam makazice u torbi.
I have clippers in my bag.
- O Bože, navikao sam da "ga" imam.
Oh my God, I used his deodorant!
Uma interpretação deturpada de um imã para ilibar os assassinos de massas.
An imam's twisted interpretation of it so mass murderers don't have to feel guilt.
O imã proclama a paz, Sayid, e que cada vida humana é sagrada.
The imam preaches peace, Sayid, that every human life is sacred.
Era um ardente radical do Imam, que prometeu martírio... A Miss Scuito confirmou que a espingarda que recuperámos na noite passada foi a arma usada para assassinar a Agente Especial Todd e, com nenhuma evidência em contrário, parece que o Mohammed Esfiri era o atirador.
He was an ardent of a radical Imam, who promised martyrdom Miss Scuito confirmed that the sniper rifle we recovered last night was the weapon used to murder Special Agent Todd and, with no evidence to the contrary, it appears that
Nem com o seu chefe da mesquita, nem com a sua mulher, nem com os seus filhos, nem com o seu irmão, nem com a sua irmã, ou a sua prostituta, ou o seu maldito tio!
Not with your Imam, not with your wife, not with your children, not with your brother, not with your sister, or your whore, or your fucking uncle!
- E o sermão do Imam foi um pouco longo.
And the sermon of the lmam was a little bit long
o Imã dos Águias de keops.
The Imam of the Eagles.
O imã.
The Imam.
Mais... até ao imã.
Further... to the Imam.
Imã... a sua oferta.
Imam... claim your prize.
O Imã ofereceu mais.
The Imam bid higher.
O Imam disse que devíamos ajudar o povo afegão da forma que pudéssemos e pensamos em conhecer o verdadeiro Afeganistão.
The preacher was saying "You should help the Afghani people wherever you can". And also was thinking of going to see what Afghanistan is really like.
Quando eu nasci, o meu pai deu-me o nome de Mahmoud, depois de um Imam.
When I was born, my father named me Mahmoud, after an Imam
Imam?
Yeah, I-Imam?
Imam!
Yeah.
Moderado por :
It's Friday in Timbuktu, the holiest day of the week for Muslims, and after prayers, the imam invites me back to his house.