English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Instrumental

Instrumental translate English

318 parallel translation
Estes homens foram vitais na solucão de alguns dos maiores problemas na medicina de aviação.
These men have been instrumental in solving some of the greatest problems in aviation medicine.
A cabeça não é tão irmã do coração, como este trono da Dinamarca é devotado ao vosso Pai.
The head is not more native to the heart, the hand more instrumental to the mouth than is the throne of Denmark to thy father.
Não sabia, que uma jogada rápida fosse fundamental na decisão final de um jogo de xadrez.
I WAS NOT AWARE, SIR, THAT SPEEDY PLAY WAS INSTRUMENTAL IN THE FINAL DECISION OF A GAME OF CHESS.
Uma avaria instrumental causou um erro na navegação.
Instrument failure caused navigational error.
Diz-me que uma tal avaria instrumental vos passou despercebida?
You are saying instrument failure as radical as you suggest went unnoticed until you were well past the neutral zone?
O testemunho do Imediato Spock foi fulcral para confirmar que a invasão do espaço romulano não foi acidente.
The testimony of First Officer Spock was highly instrumental in confirming this intrusion into Romulan space was not an accident.
Como ia dizendo, Alex podes ser um poderoso instrumento, para uma viragem da opinião pública.
As I was saying, Alex you can be instrumental in changing the public's verdict.
" Irá almoçar com um amigo de escola de Duane Eddy que insistirá em assobiar alguns dos grandes êxitos de Duane.
"you will have lunch with a school friend of duane eddy's " who will insist on whistling " some of duane's greatest instrumental hits.
É um material importante na nossa profissão.
( cheerful instrumental music )
Prontos a actuar a qualquer momento. De dia e noite.
( cheerful instrumental music )
Temos um arsenal que inveja o exército dos EUA.
( cheerful instrumental music )
Falei com o procurador... e disse que a tua contribuição foi decisiva para uma detenção importante.
I called the U.S. Attorney up there... and told him you were instrumental in bringing about a major arrest.
Fui eu que o ajudei a arranjar emprego.
I happened to be instrumental in getting the man his job. He owes me. You understand?
Por razão nenhuma se separa do seu instrumento.
The most instrumental member of the Chicago underworld.
Escutaremos na continuacao, de Pierre Pérez Pitzner, sua "Suite televisiva Op. 83", também chamada "O turno", para recitantes, coro e pequeno conjunto instrumental.
Next we shall hear, by Pierre Pérez Pitzner, his "TV Suite Op. 83," also known as "The Commercial Break," for reciters, choir and small group of instruments.
Todos no chão!
[Fast-paced instrumental music] DON : Everybody on the ground!
Para a próxima, Helen, ficamos em Londres.
[Comical instrumental music] Helen, I think next time, we'll just stay in London.
Não te mexas!
Hold it right there. [Tense instrumental music]
Tire as mãos de cima dele, Doutor, a não ser que queira ficar doente.
[Dramatic instrumental music] Get your hands off him, Doctor... unless you wanna start healing thyself.
Todos quietos!
[Dramatic instrumental music] HANNIBAL : Freeze, everybody!
Então! ?
[Tense instrumental music]
Estou maravilhado por ter sido importante ao manter o seu circulo livre de depravados.
I'm delighted to have been instrumental in keeping your bosom free of arses.
Não me passou desapercebida a finura do sopro e a clareza do timbre instrumental.
I wasn't unaware of the fine tone, and the purity of the instrument's sound.
Olha, tu cantas a voz, e isto tem o instrumental.
Look, you sing the lead and this has the backup.
Estou tão feliz por ter sido o responsável por estragar tão completamente os relacionamentos de toda a gente!
I am so glad to have been instrumental in tarnishing absolutely everybody's relationships!
Foram pioneiros em juntar o sector privado... e o Instituto Técnico RD da SDF.
They were instrumental in bringing together the private sector... and the SDF's Technical RD Institute.
Dei-lhe muita liberdade no passado porque era necessária... para fazer da força Labor o que ela é hoje.
"Noble Aspiration" I've given you plenty of leeway in the past because you were instrumental... in making our Labor force what it is today.
Também presente para testemunhar a reunião Susan Granger, a mulher que os conseguiu reunir.
Also on hand to witness the emotional reunion... was Susan Granger... the woman instrumental in bringing the two men together, father and...
A minhaIibertação ficou a dever-se a ti ;
Gale, you were so instrumental in my freedom.
Eu te amo, meu.
dddd [Instrumental ] [ Chattering]
Não tem honra. Prometeu que se renunciasse à comida durante um dia, se uniria a nós.
dddd [Instrumental ] [ Chattering]
OS TRÊS ESTAROLAS Apanha-me se puderes
[Instrumental]
Wulff foi preponderante ao convencer Himmler a parar temporariamente a matança.
Wulff was instrumental in convincing Himmler to temporarily stop the killing.
"Holograma médico de emergência." "Serve de instrumento para o retorno da tripulação da Voyager."
"Emergency Medical Hologram instrumental in the return of Voyager crew."
Cachorros...
( cheerful instrumental music )
Não como aqueles doentes da família Colosimo.
( cheerful instrumental music )
Desculpa.
( romantic instrumental music )
- Bem o podes jurar.
( cheerful instrumental music )
Não, não o vou matar, mesmo sendo um político.
( suspenseful instrumental music )
O membro mais instrumental do submundo de Chicago.
He is what you call a virtuoso.
MAU BOCADO NA FRONTEIRA
[Rhythmic Latin instrumental music]
MÉXICO
[Rhythmic Latin instrumental music]
Aeroporto de Los Angeles
[Upbeat instrumental music]
Aqueles não são os mesmos soldados?
[Tense instrumental music] - Aren't those the same soldiers, Hannibal?
Obrigada.
[Soft instrumental music] - Thank you.
E eu ainda te estou em dívida por aquela vez que...
[Nostalgic instrumental music]
MAIS DIFÍCIL DO QUE PARECE
[Slow instrumental music]
PURO VENENO
[Upbeat country instrumental music]
BEM-VINDO A FORTE TUCKER
[Suspenseful instrumental music]
Carla, dá-nos a bola.
¶ And time... ( instrumental intro plays for "We've Got Tonight" ) It's okay.
Não é a prima de lolaus? lolaus?
dddd [Instrumental ] [ Chattering]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]