English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Invaders

Invaders translate English

447 parallel translation
Lhes devolvem a combater ao invasor.
Send them back to fight invaders.
Pela primeira vez numa geração, os alemães eram invasores, as suas tropas eram uma força de ocupação.
For the first time in a generation Germans were invaders, their troops an occupying force.
O olhar de uma bela moca Ç que ficará feliz, quando nós, invasores, partirmos.
The look of a charming girl who will still be happy when we English invaders go home.
Matem os invasores!
Strike down the invaders!
Seremos os primeiros homens da Terra a ver estes invasores do espaço.
We'll be the first men on Earth to get a real look at these invaders from space.
Os seus habitantes receberam os invasores com pompa, mas em vão.
The people of Britain met the invaders magnificently, but it was unavailing.
Exploradores ou invasores?
Explorers or invaders?
Invasores?
Invaders?
Durante estes anos de impasse, os troianos, protegidos pelas suas muralhas, assolavam os invasores com ataques nocturnos aos seus acampamentos.
During these years of stalemate, the Trojans from the safety of their walls, constantly harassed the invaders with night raids on their camps.
Quando os invasores vierem, eles não devem ser recebidos tão pacíficamente como no passado.
When the invaders come, they are not to be met peacefully as in the past.
"O portador é ainda autorizado a confiscar todo o material bélico a lidar com os invasores, a expulsar os traidores domésticos ou estrangeiros."
"The bearer is further authorized to confiscate all military materiel to deal with all invaders, to rout out all traitors domestic or foreign."
Se lhe forçarem, quem deterá aos invasores?
If you crush him, who then would stand against the invaders of Spain?
Nossos invasores macedonios se retiraram levando algumas poucas cabeças de gado.
Our Macedonian invaders have now retreated taking a few cattle with them.
Ele disse para ir mais devagar pois ele prefere viver para combater os invasores.
He says to please slow down as they would rather like to live to fight the invaders.
Temo que serei conhecido não como um Papa que expulsou os invasores de Itália... mas como um que forçou um artista renitente a completar um trabalho... que é muito maior que ambos.
I fear that I shall be known not as a pope that drove the invaders out of Italy... but one who forced an unwilling artist to complete his work... which is so much greater than both of us.
Para o reino defender Contra quem te quer vencer,
Tsar, to guard your kingdom and Keep invaders from our land,
Nós destruímos invasores, como o destruirei a si!
We destroyed invaders as I shall destroy you.
E isto, claro, é uma série das vossas bandeiras e bandeirolas, que vão das Cruzadas aos invasores de Hannibal, das galés de guerra gregas às multidőes da Pérsia.
And this, of course, is an array of your battle flags and pennants dating back to the Crusades, to Hannibal's invaders, the Grecian war galleys, and the hordes of Persia.
Encontramos sob a organizaçâo militar das brigadas invasoras uma hierarquia de funçôes sociais que sintetiza e compendia a divisão do trabalho social e moral da burguesia :
We found under the military organization of the invaders an order in the social duties that summarize the division in the moral and social functions of the bourgeoisie :
Dariam as boas-vindas a invasores?
You would extend welcome to invaders?
É fácil ver os Invasores se estão sozinhos.
But you can spot the invaders easily if they're by themselves.
O que fazer com esses invasores?
What can you do about these invaders?
Isso é o que vai acontecer aos invasores de meu país, Coronel.
That is what happens, Colonel, to invaders of my country.
Para voltar a enviar os invasores para o mar, com espingardas de madeira, arcos e flechas, lanças de bambu.
To come back to send the invaders toward the sea, with rifles wooden, arcs and arrows, spears of bamboo.
Apesar disto, os invasores avançam ao centímetro.
Despite this, the invaders were little more than inching forward.
Para o movimento nazi holandês, o NSB, este era um momento de júbilo e deram as boas-vindas aos invasores.
For the dutch nazista movement, the NSB, this age a moment of joy e they had given to the invaders welcome.
Em 1942, os invasores começaram a fortificar a costa.
In 1942, the invaders they had started to strenghten the coast.
As francesas que haviam confraternizado com os invasores receberam um tratamento especial.
The Frenchmen who had confraternizado with the invaders they had received a treatment special.
Os invasores descobriram que os russos tinham tentado destruir tudo o que deixaram para trás.
The invaders had discovered that the Russians had attemped to destroy everything what they had left stops backwards.
Morte aos invasores alemães! "
Death to the invaders German!
Grupos de trabalhadores podiam comprar o seu próprio Sturmovik e enviá-lo para abater os invasores hitlerianos.
Groups of workers could to buy its proper Sturmovik e to send it to abate the hitlerianos invaders.
Mas com apoio aéreo e marítimo maciço, os invasores de Salerno conseguiram aguentar-se.
But with massive support from air and sea, the Salerno invaders just managed to hogd on.
Os invasores pareciam ter feito da selva sua aliada.
The invaders seemed to have made of the forest its allied.
Eles pensam que somos invasores que viemos tomar as terras deles.
They think we're invaders, come to take over their land.
Se pensam que somos invasores então o Donald pode ter sido prisioneiro todos estes meses.
If they think we're invaders, then Donald could have been a prisoner all these months.
Acabei de ter uma conversa com o nosso amigo e descobri porque entram em pânico por causa de invasores.
We just had a talk with our friend and found out why they're so panicky about invaders.
Ele cavalgou das montanhas, a gritar "invasores".
He rode down from the mountain, shouting of invaders.
Quando foi dito que um dos invasores era o pai do Donald,
When it was told that one of the invaders was Donald's father,
Só existe uma punição para os invasores...
There can be but one penalty for the invaders :
A nobreza e mais gente de condição... lealmente levanta os seus regimentos... para resistir aos invasores.
The noblemen and people of condition loyally raised regiments to resist the invaders.
"Em 1944, Madeleine Doinel, uma bela parisiense de 19 anos, tinha ido, com outras como ela, prestar tributo às tropas americanas que expulsaram os invasores da nossa terra."
"ln 1944 Madeleine Doinel, a pretty 19-year-old Parisian, had gone, along with many others like her, to pay tribute to the US troops who chased the invaders out of our land."
O que teriam eles achado da história de invasores Cylons?
What would they have thought of a story of Cylon invaders?
Até agora não tivemos nenhum rasto... de invasores, por este lado.
So far we've had no trace of invaders on this side.
Invasores do Espaço!
Space Invaders!
Expulsámos os invasores para o mar!
We drove the invaders back into the sea. Gawain, you?
- Nós somos invasores.
Oh, we're invaders.
Vão deixar que estes invasores normandos vençam?
Will they let these Norman invaders take the day?
O que eu quero é um jogo video espacial para me descontrair.
One thing I do want is a Cosmic Invaders game for my trailer... so Nick and I can watch it and kick back.
Pai, os invasores estão destruindo nosso mundo.
Father, the invaders are destroying our world.
Lutaram de forma dramática e corajosa para salvar o seu país da invasão.
.. faced the guns and tanks of the invaders.
Não somos invasores.
My people are not invaders.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]