English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Ios

Ios translate English

698 parallel translation
" poderão vê-Ios lá dentro.
" you will see them on the inside.
Vai pô-Ios em alvoroço, é tão triste quanto isso.
It will just panic them, that's how sad it is.
Hans, tu tentaste impedi-Ios.
But, Hans, you tried to stop them.
Estou a geri-Ios.
I'm managing it.
- É só levantá-Ios e deixá-Ios cair.
- Just pick them up and lay them down.
Fá-Ios funcionar como um relógio.
He turns them out like clockwork.
- Mandou-me entregá-Ios em sua casa.
- Maggs had me take them to your house.
Posso chamá-Ios? Fizeram o trabalho deles.
Shall I call the boats in, sir?
Com gargalhadas, canções e palhaçadas Tentarei animá-Ios a todos E vou apresentar-vos os restantes
I'll try and entertain you all I'll introduce the rest
- Vamos encontrá-Ios.
We shall find them. Yes.
Mandou-me tomá-Ios regularmente.
Now, you told me to take them regularly.
- Foi um prazer conhecê-Ios.
- Well, it's been nice knowing you.
Foi um prazer vê-Ios.
Well, it's been nice seeing you.
Näo é preciso chamá-Ios.
You don't have to send for them.
É a minha pena, e vou cumpri-la, mas são os meus 100 mil, e vou buscá-Ios, no dia em que sair.
It's my rap, and I'll take it... ... but it's my 100 grand, and I'll take that, too, the day I get out.
- Tê-Ios-ei, no fim da semana.
- I'll have it by the end of the week.
É melhor escondê-Ios, rapazes.
You better pack them now, boys.
Vamos derrotá-Ios!
We'll beat them!
Não podes censurá-Ios, pois não?
You can't blame them for that, can you?
Não consegue levá-Ios para o Céu consigo?
Can't you get them to go to heaven with you?
Não posso sacrificá-Ios pelo Rocky.
I can't sacrifice them for Rocky.
Não podia ficar a vê-Ios a matar-te, Rocky.
I couldn't watch them shoot you down, Rocky.
Não vou desiludi-Ios.
I'm not gonna let them down.
Não consigo contactá-Ios.
But I can't get to them.
Só eu sei usá-Ios.
Only I know how to use them.
As papoilas vão adormecê-Ios.
Poppies will put them to sleep.
Vou anunciá-Ios.
Ill announce you at once.
Vamos deixá-Ios pensar um pouco no assunto.
Well let them think about it a little first.
Apanhámo-Ios!
Now weve got them!
Escute, o Sr. Kane vai moldá-Ios a seu gosto em uma semana.
Listen, Mr. Kane, he'll have them changed to his kind of newspapermen in a week.
Bem, para dizer a verdade, Irmä Bessie, comemo-Ios.
Well, to tell you the truth, Sister Bessie, we ate them.
- Näo vai tê-Ios, por isso cale-se.
You ain't gonna get it, so shut up.
Dava-Ios ao teu marido, näo davas?
You'd give it your husband, wouldn't you?
- Deixa-me lê-Ios.
- Let me read them.
Venho convidá-Ios para jantar na minha casa na próxima quinta-feira.
I've come to invite you for dinner at my house next Thursday.
- Afundámo-Ios todos?
- Did we sink them all?
- E não estamos a afundá-Ios!
- A description of what we ain't sinking!
Se tiraram de Bagdade tudo o que vale a pena levar, em breve roubá-Ios-emos.
If they've stripped Baghdad of everything worth stealing, we will soon rob them.
Somos mais do que eles, cercamo-Ios, atacamo-Ios, mas só nos encontramos uns aos outros.
We outnumber them, we ride them down, we surround them, we charge, only to face each other.
Se estes são meus últimos momentos, deixai-me vivê-Ios em paz.
If these are to be my last moments, let me live them in peace.
E, para se divertirem, vão cortá-Ios aos pedaços.
And for entertainment they'll chop you two into bits.
- Estou sempre a ouvi-Ios.
- I keep hearing them... All the time.
É tão comovente ouvÍ-Ios dizer
" It's just so touching Hear them say
OuvÍ-Ios dizer quer querem um convés para esfregar.
" Hear him sob He wants a pretty little deck to swab
Acha que podemos despistá-Ios?
Do you think we can lose them?
deveríamos tê-Ios abraçado e dito :
We should have hugged them to our bosoms and said :
Mas ao vê-Ios assim em tão doce harmonia, não posso deixar de pensar no bem que ficaria aí, junto de vocês, tocando violino, o "nosso pobre Ernesto".
But seeing you in such harmony, makes me think how good it would be to have'our poor Ernesto'playing the violin with you.
Fá-Ios vibrar.
Gives them a kick.
- Quer vê-Ios?
- Do you want to see them?
Trá-Ios cá.
Get them out here.
- Não, não queria magoá-Ios.
- No, I didn't want to hurt them.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]