Translate.vc / Portuguese → English / Ise
Ise translate English
32 parallel translation
Bem, lá vêm estes termos de novo.
TO FURNISH YOUR, "DEM ISE,"
- Já fez o Hamlet? - Thamle. "Esr uo ãon esr, ise a qeutãso."
"be ot or bot ne ot, tath is the nestquie."
Há duas ocasiões para ise apertar as mãos : Quando estranhos se conhecem e quando amigos se despedem.
Uh, there are two times when you shake hands - when strangers meet, and when friends say good-bye.
Princesa, ise insiste neste tipo de acção
Princess, if you insist on this course of action...
Voltou-se primeiro para Oriente, despedindo-se do deus Ise, e depois para Ocidente, recitando o Nembutsu, uma oração ao Amida Buddha.
He turned first to the east to say farewell to the god of Ise and then to the west to recite a prayer to the Amida Buddha.
Vou acabar com aqueles motins religiosos em Ise.
I'll stop those religious rioters in Ise.
E ofendem-me profundamente as vossas insinuações.
And I bitterly resent your suggesting othe _ ise.
Fui um idiota em fazer-te uma promessa por causa da nossa amizade!
I'm a fool to prom ise you for the sak e of friendsh i p!
Eu não quero que te comprometas por causa da Vinita!
I don't want you to com prom ise because of Vinita! I'm not com prom ising!
Se não encontrar ninguém, não tenho outra opção se não cancelar.
Well, if I can't find somebody Ise I don't know that I have a choice.
Cubro e subo mais $ 20.
$ 10, ra. Ise $ 20.
- Subo mais $ 25.
- Ra. Ise $ 25.
- Cubro e aposto mais $ 25.
- See you and ra. Ise you $ 25.
- Prometemos...
- We prom. Ise...
ISe puder entrar aqui, minha querida, o seu espírito ficará mais alegre.
If you just step right in here, my dear, your spirits might just brighten.
É o melhor que podem fazer... para uma morte mellhor!
IT'S THE BEST THING YOU CAN DO FOR... DEM-ISE. HEE HEE HEE HEE!
Então, ise for necessário, façam as vossas perguntas.
Then, if you must, ask your questions.
- ISe for um bom medico, estou interessado.
- If he's a good doctor, I am interested.
O mais provável, é eles terem apanhado o navio em Ise, com destino a Atsumi.
Most likely, they've taken ship at Ise, bound for Atsumi.
Yashamaru, caiu nas montanhas de Ise.
Yashamaru, fallen in the mountaons of Ise.
Minonenki, caiu nas montanhas de Ise.
Mino Nenki, fallen in the mountaons of Ise.
Senão a promoção de pão é só uma piada.
OtheM / ise the bread budget's just a big joke.
Suponho que esses dois eram comprometidos, andavam um com o outro.
I suppose those two are otheM / ise engaged, having it om with each other.
- Como está ele?
- How ise?
Que barulho é este?
what's that ise?
- ise nao a fosses buscar.
- if you didn't come and rescue her.
Onde está ele?
Where ise?
Deixamos o verdadeiro para trás
Leave fhe ISE / OHS far behind
ISe estás certo, porque raios me envolves-te?
If you are right, why the fuck have you involved me?
Isto não tem nada que ver connosco.
No, this ain't got nothing to do with us, Ise.
Nós tratamos dos nossos negócios, não disto!
We have no business, Ise. This ain't business.
Este é o mais barulhento.
this ise thloudest one yet!