Translate.vc / Portuguese → English / Isil
Isil translate English
60 parallel translation
EuhitsanIsaIsanw
Isil... Isandhlwana.
Já ouve mortos que chegue por hoje. Isil-zha.
Commander, we've neutralized the intruder vessel and we're bringing it in.
Os Minbari chamam-lhe Isil'zha.
Minbari call that Isil'zha.
Isil'zha.
Isil'zha.
- "Joelhos-muito-doridos-isil".
- World's-sorest-knees-isil.
O Assad continua no poder, o ISIL continua a crescer, estamos a chegar a algum lado na Síria?
Assad is still in power. ISIL is still growing. Are we really getting anywhere in Syria?
A carrinha contém um condutor masculino e três recrutas femininas adolescentes do ISIL.
Van contains one driver, male, three teenage ISIL recruits, female.
Altamente avançado. Assim como a União Jihadista, Boko Haram e a Brigada Líbia.
As are Jihadist Union, ISIL and Libyan Brigade.
A questão perante a Câmara hoje é como manter o povo britânico a salvo da ameaça colocada pelo ISIS. é sobre a melhor maneira de fazê-lo.
The question before the House today is how we keep the British people safe from the threat posed by ISIL. This is not about whether we want to fight terrorism, it's about how best we do that.
O esforço para derrotar o EIIL, EIIS, Daexe, com o...
The effort... the effort to defeat ISIS, ISIL, Daesh, with the...
Ele disse que tinha provas de que a minha empresa tinha comprado petróleo ilícito ao Estado Islâmico.
He said he had evidence that my company had bought off-market oil from ISIL.
O Daesh começou a atacar a cidade.
ISIL is starting to attack the city.
Tem trabalhado com o Daesh para derrubar o governo.
He's been working with ISIL trying to take down the government.
Tem sido mensageiro para Boko Haram e EIIL nos últimos meses.
Been running as a courier for boko haram and isil these past few months.
Os confrontos no Iémen intensificaram-se enquanto as forças do Daesh se aproximam da capital.
The fighting in Yemen intensified today as ISIL forces get ever nearer to the capitol.
O Kaniel Outis é um terrorista conhecido ligado ao Daesh. É procurado pela morte de um agente sênior da CIA.
Kaniel Outis... is a known terrorist, ties to ISIL, wanted in the killing of a senior CIA official.
Desta maneira, ou as bombas nos matam ou mata-nos o Daesh.
At that point, either the shelling gets us... or ISIL does.
Fanáticos do Daesh.
ISIL fanatics.
A partir daqui, é tudo território do Daesh.
Anything after this is ISIL territory.
O Daesh.
ISIL.
Os teus amigos do Daesh estão a destruir a nossa cidade e tu pedes-nos ajuda.
Your ISIL friends are destroying our city. And you come in here wanting help.
- Não pertencem ao Daesh?
You are not ISIL? No.
Está lá retida desde que o Daesh chegou.
Pinned since ISIL arrived.
Vocês não sabem o que o Daesh lhe fará por ela dar aulas a raparigas.
You don't know what ISIL will do to her for educating those girls.
O Daesh está cada vez mais perto e os rebeldes estão aqui.
ISIL is getting closer by the hour. And the rebels in here know it.
O Daesh vai mandar-nos parar.
ISIL. We're gonna get stopped.
O Daesh também está determinado a libertar o seu líder, Abu Ramal, conhecido pelas suas ideias e práticas extremistas.
ISIL forces are also bent on freeing their leader Abu Ramal, known for his extreme views and practices.
Isso é território do Daesh.
It's ISIL territory.
O porta-voz do Departamento de Estado diz que a capital do Iémen está à beira do colapso e que é uma questão de tempo até Saná cair nas mãos do Daesh. O colapso total está previsto para amanhã.
A U.S. State Department spokesperson said the capital of Yemen grows ever closer to collapse and it's only a matter of time until Sana'a's fallen to the hands of ISIL radicals, with the total collapse coming as soon as tomorrow.
Há simpatizantes do Daesh por todo o lado.
A lot of ISIL sympathizers everywhere.
Mas pareces ser muito amiguinho do líder do Daesh.
You sure seem to be chums with the head of ISIL, friend.
O Daesh está a ocupar os bairros.
ISIL is taking neighborhoods by the hour.
O Daesh ultrapassou as fronteiras.
ISIL has broken through the checkpoints.
O Daesh ainda não chegou aqui.
- ISIL isn't here yet.
Se o Daesh tomar a prisão, matam-nos logo!
ISIL takes this prison, we'll be the first they slaughter.
Outro ataque do Daesh.
Another ISIL attack.
Vou deixar o Daesh lidar convosco.
I'll let ISIL sort you out.
Se o Daesh controla a cidade, aquilo lá fora será outra prisão.
- If ISIL controls the city, like they say, it will be a prison out there as well.
Vocês vão ficar aqui e deixar que o Daesh vos mate ou vão unir-se a mim para lutarmos?
Will you stay here? And let ISIL slaughter you? Or will you stand with me?
Se o Daesh entra aqui, todos nós somos o inimigo!
If ISIL gets in here, we are all the enemy.
- Quero enfrentar o Daesh.
You gonna fight ISIL men?
Vai enfrentar os homens do Daesh?
- You gonna fight ISIL men?
Que o Daesh tomou a estação do governo e que o seu amado líder, Abu Ramal, foi martirizado.
That ISIL has taken over the government station. That their beloved leader, Abu Ramal, has been martyred.
O exército do Daesh acabou de declarar guerra contra nós.
The entire army of ISIL just declared war on us.
O Kaniel Outis trabalha com o Daesh.
Kaniel Outis. He's been working with ISIL.
O Daesh passou a fronteira.
ISIL has broken through the checkpoint.
O Daesh ofereceu dez milhões de riais por nós!
ISIL just offered ten million for our heads! Wait.
O Daesh controla o norte, as estradas, fronteiras e estações de comboio.
ISIL control the north, roads, checkpoints, train stations.
É a primeira coisa que o Daesh vai encerrar.
It's the first thing ISIL will shut down.
O Daesh está por todo o lado.
ISIL are everywhere.
O Daesh está aqui!
ISIL are here!