English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Jackpot

Jackpot translate English

968 parallel translation
Ainda não foi desta que acertámos no jackpot.
We didn't get the jackpot this time.
- Você teve sorte.
Oh, look, you got the jackpot.
Ena, Roberts! Calhou-te a sorte grande.
Say Roberts, you hit the jackpot this time...
- Vou atrás de ti. Está na hora do "jackpot".
Time for the jackpot.
Cinco bilhetes têm prémio.
Five vouchers win the jackpot.
estar contigo é ganhar um jackpot.
How I'd love to hit the jackpot.
Hoje eu ganhei na loteria.
I hit the jackpot today.
Já tive colegas de cela estranhos no meu tempo, mas este parece ser o pior.
I've had a few strange cellmates in my time... but this sounds like the jackpot.
Vê-se uma máquina perfeita, a estrutura democrática... e há alguém sempre a pervertê-la.
You see a perfect piece of machinery- - the democratic structure. Somebody's always tampering with it, trying to make it hit the jackpot.
É em cheio.
It's a jackpot, sir.
O grande prémio :
The jackpot.
Não, você é um jackpot de traços admiráveis de carácter.
You're a jackpot of admirable character traits.
Tirou a sorte grande.
You hit the jackpot.
Talvez um destes jovens tenha ganho o jackpot?
AHEM. AHEM. WHERE ARE YOU GOIN'?
Cheio de sorte, aquele homem.
He sure hit the jackpot, that man.
Acertaram no jackpot.
You've hit the jackpot.
Já saíste com muitos homens, mas este é mesmo o Jackpot.
You've gone out with a lot of men before. But this is the jackpot.
Se te calasses era óptimo estás demasiado à solta
I hit the jackpot, yes, I know You've let yourself go
Ganhámos o raio da lotaria, parceiro.
We've won the fucking jackpot, mate.
Ganha-se o jogo, acerta-se no jackpot.
Beat the game, hit the jackpot. "
Claro que, a noite passada, não serviam de nada, mas agora, depois do meu regresso, valem uma pequena fortuna.
Of course, last night they were worthless but now, after my comeback you know, they're worth a small jackpot.
O Goldfinger quase que fazia jackpot.
Three more ticks and Mr. Goldfinger would have hit the jackpot.
Jackpot.
Jackpot.
- Jackpot, ganhou!
- You hit the jackpot!
... não teria ganho.
I never would have hit the jackpot.
Podemos dirigir até Yucatàn, vender o carro là... comprar equipamento de mergulho e... ficamos milionários.
So, we drive to Yucatan, we sell the car buy us a load of deepsea diving gear and "pow," we hit the Cortés jackpot.
Desta vez, acertámos mesmo em cheio.
This time we really hit the jackpot, huh?
Chegou o momento, irmãos... duplica-se a parada.
The jackpot, brothers. double the stakes.
- O jackpot, caro senhor!
- The jackpot, my dear sir!
- O grande e glorioso jackpot!
- The grand and glorious jackpot!
Se todos os cães conseguirem, Jackpot. São 600 mil dólares, se só chegarem quatro cães a casa, são 400 mil dólares. dois cães, 200 mil dólares.
once they achieve passing lottery $ 600 million if only 4 dogs are coming 400 000 200 000 2 dogs
A sorte grande!
The jackpot.
Ligue para o meu jackpot no derby.
Call it my jackpot in the derby.
Caramba, saiu-nos a sorte grande!
Holy hell, we hit the jackpot!
Sou um rancheiro rico, com uma vaca leiteira... cem pés de legumes de raiz. Porquê?
I'm a jackpot rancher with a milk cow and 100 square foot of root vegetables.
Jackpot!
Jackpot!
Antes de o Larry tentar a sua sorte no nosso Jackpot Bowl, há alguém que gostasse de cumprimentar lá na terra?
Before Larry has his one chance at our Jackpot Bowl, is there anyone you would like to say hello to back home?
E Moscovo é uma lotaria, pode-se ganhar tudo de uma vez.
And Moscow's one big lottery, you can hit the jackpot.
Os cinco primeiros concorrentes vão competir numa segunda volta breve, e vamos juntar os resultados desta volta aos da segunda volta, e a partir daí teremos o vencedor deste jackpot de $ 5.000.
Now, the five top contestants are gonna compete in the short go-round, and we're gonna combine the scores on this ride and that ride, and out of that we're gonna have the winner of that $ 5,000 jackpot!
- Tivémos a maior sorte.
We hit the jackpot.
Estava a experimentar com electricidade natural... e havendo avisos de tempestades, pensei que esta noite teria sorte.
I experimented with natural electricity and with a storm warnings up I figured maybe tonight I would hit jackpot.
Muito bem, rapazes, isto é um jackpot.
Okay, guys, this is the jackpot.
Acho que acertámos no jackpot, KITT.
I think we just hit the jackpot, KITT.
Acertámos em cheio, tenente.
Oh, we hit the jackpot, Lieutenant.
KITT, acertámos em cheio.
KITT, we just hit the jackpot.
Parece que nos saiu o jackpot.
Looks like we hit the jackpot.
Tyler, nem vais acreditar no que aconteceu. É fantástico, acertei no Jackpot.
Tyler, you wouldn't believe what's happened, It's fantastic, I hit the jackpot,
Como um maldito totoloto.
Like a goddamn jackpot.
Aquele que passar entre a borda e o barril ganha o jackpot.
The one who passes between the barrel and the edge, takes the jackpot.
Você ganhou na loteria!
You hit a jackpot!
Jackpot!
Hey, jackpot!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]