Translate.vc / Portuguese → English / Jacob
Jacob translate English
4,214 parallel translation
Não quero mais ouvir falar de Jacó.
I will hear no more about Jacob.
Deus nunca falou comigo como fez contigo e com Jacó.
God never spoke to me as he did to you and Jacob.
Jacob Ravell.
Jacob ravell.
Temos de apelar à Coroa.
Jacob : We must appeal to the crown.
Encontrastes o líder Protestante Jacob?
Did you find the protestant leader, jacob?
Era o amigo mais antigo do Jacob.
He was Jacob's oldest friend.
A única maneira de manter o Jacob seguro, é deixá-lo ciente das ameaças que estão lá fora.
The only way to keep Jacob safe is to make him aware of the threats that are out there.
De todos os agentes do teu escritório, foste tu quem trouxeste o Jacob a Arcadia.
Out of all the Agents in your office, you were the one who brought Jacob back to Arcadia.
Jacob!
Jacob!
Viste o Jacob?
Have you seen Jacob?
Ela tinha de se ir embora pelo que fez a ambos, pelo que fez ao Jacob.
She needed to go for what she did to both of you, for what she did to Jacob.
Só porque o teu filho morreu, não significa que o resto de nós devia sofrer por isso!
Just because your kid died, doesn't mean the rest of us should have to suffer for it! Jacob.
Jacob.
Jacob.
Jacob? Jacob?
Jacob?
Jacob Stone, senhor.
Jacob Stone, sir.
Está tudo bem, Jacob?
Everything all right, Jacob?
Sou o Jacob.
Jacob.
Jacob, és tu?
Jacob, is that you?
Sim, a sério Jacob.
Yeah, seriously, Jacob.
A mãe morreu, Jacob.
Mom's dead, Jacob.
Jacob, vá lá.
Jacob, come on.
Tens que seguir em frente, Jacob.
You got to move forward, Jacob.
Ele disse que o Jacob nunca teve companhia e estava sempre sozinho.
He said Jacob never had company and was always by himself.
O senhorio disse-me que o arrendou ao Jacob há alguns meses e nunca tinha visto ninguém a entrar e sair do apartamento.
The landlord told me that he rented the place out to Jacob several months ago and he never saw anyone else coming and going from the unit.
Ele disse que uma noite, enquanto revelava parte dum filme do Jacob, algo estranho chamou-lhe a atenção.
He said that one night, while processing some of Jacob's film, something unusual caught his eye.
Sim, aqui à esquerda sou eu e... o meu irmãozinho, o Jacob, está à direita.
Yeah, that's me there on the left and my little brother, Jacob, there on the right.
Ele e o Jacob tinham esta ligação especial.
He and Jacob had this special bond.
Parecia-se com o Jacob e...
He looked like Jacob and...
Parecia-se mesmo com o Jacob, mas... não era ele.
And he sounded like Jacob, but it wasn't him.
Jacob Dorchen comenta sobre a inovação para mudar o jogo do pai.
Jacob Dorchen comments on his father's game-changing innovation.
Ouve, tu és uma parte fundamental desta operação, Jacob.
Listen, you are a key part of this operation, Jacob.
Acho que é o Jacob.
I think it's Jacob.
Jacob, eu sou o Sarlacc.
Jacob, I'm the Sarlacc.
O Jacob é o assassino.
Jacob is the murderer.
O Jacob Dorchen e o Nick Webber?
Jacob Dorchen and Nick Webber?
- O Jacob é meu primo.
- Jacob is my cousin.
O Jacob Dorchen quer privacidade.
Jacob Dorchen wants privacy.
- Jacob, mas que raio?
- Jacob, what the fuck?
Porque enquanto estivermos aqui, eu sou o Jacob Dorchen! Sabes porquê?
You know why?
E isso significa alguma coisa.
I'm Jacob fucking Dorchen! And that means something.
Jacob, vamos lá!
Jacob, come on!
Eu só rezo para que ainda haja esperança para o Jacob.
I just pray that there's still hope for Jacob.
Tu és uma porcaria, Jacob.
You're a fuck-up, Jacob.
Onde está o Jacob?
Where's Jacob?
Jacob, eu sei aquilo por que estás a passar.
Jacob, I know what you're going through.
Jacob, como podemos esperar encontrar felicidade algures no tempo se simplesmente não somos pessoas felizes?
Jacob, how can we expect to find happiness anywhere in time if we're just not happy people?
É óbvio que não é o Jacob.
It's obviously not Jacob.
- Olá, Jacob...
- Hey, Jacob...
O que vais dizer ao Jacob?
What are you going to tell Jacob?
Pelo Jacob?
For Jacob?
Jacob?
Jacob?