English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Jaguar

Jaguar translate English

604 parallel translation
Talvez tenha sido um jaguar.
I think maybe jaguar.
As garras de jaguar dilaceram assim a carne.
Jaguar's claws, they rip like this.
Não me digas que queres um Jaguar.
Now, don't tell me you want a Jaguar.
- Não, um jaguar, felix onze.
- No, no, it's a jaguar. Felis onca.
Vais ter um grande Jaguar e uma rameira de luxo a responder às cartas de fãs.
You'll have a great big Jaguar, and a fancy tart answering your fan letters.
- Um grande Jaguar e uma rameira de luxo.
Great big Jaguar, and a fancy tart answering your fan letters.
De que marca é?
What is it? A Jaguar?
É um Jaguar? É um Alfa Romeo.
No, an Alfa Romeo.
Tens medo? Já conduzi um Porsche, um Jaguar...
I've driven a Porsche before, and a Jaguar...
E cresci livre e forte como uma onça.
And where I grew up free and strong like a jaguar.
Jaguar para Leiteria.
Jag to Dairy.
- Leiteria para Jaguar.
- Dairy to Jag.
Ignore Jaguar.
Ignore Jag.
Olá, Jaguar.
Hello, Jag.
Responda, Jaguar.
Come in, Jag.
Jaguar avistado, em direcção à estrada principal,...
Jaguar spotted, turned off main highway,
Jaguar preto avistado. e iremos atrás dele.
Black Jaguar in sight and now under observation.
Eu vi o seu anúncio do jaguar branco.
I saw your ad regarding white Jaguar.
Os nosso homens viram o Jaguar negro.
Our men sighted black Jaguar.
Gostávamos muito do Jaguar vermelho que o tinha.
I sure liked that little red Jaguar you used to have.
- O meu camião não é um Jaguar.
- My truck's no Jaguar.
É um pequeno jaguar.
It's a little jaguar.
E o tipo do Jaguar, apresentou alguma queixa?
But has this bronco in the Jaguar filed a formal complaint?
Jarvis, não podemos apenas esconder o Jaguar?
Listen, Jarvis. Couldn't we just hide the Jag?
"O veículo em causa é um Jaguar, registado em nome do indivíduo " que foi dado como desaparecido ontem à noite : Anthony Goodland.
Subject vehicle, a Jaguar, registered to subject person... of last night's missing person report, Anthony Goodland.
Mas estes jaguares andam muito depressa.
But his Jaguar, you know, boy, they can really travel.
Deixei meu Jaguar em Kansas City.
I left myJag in Kansas City.
Esse Jaguar é seu?
Is that your Jaguar?
Pendentes de jaguar.
Jaguars'earlobes.
Chama-se o espírito do Jaguar.
and he's been concicrated to the spirit of the jaguar
Consegues vencer-me numa corrida até o carro?
Yeah, home we go. Think you can beat me to the Jaguar? Think you can beat me?
Cuidado, quando o jaguar anda à pesca é porque está com fome.
Beware, it's a very hungryjaguar that hunts fish.
Disse que tenho um coração de jaguar esfomeado, como ele.
He says, that I have the heart of a hungry jaguar, like him.
Depois de me matar, leve o Jaguar.
Now, after you kill me, take the Jaguar.
"Os restos encontrados pela polícia no Jaguar são meus, não dele."
" Charred remains found by the police in the Jaguar are mine, not his.
Um jaguar?
A Jaguar, huh?
Você no Jaguar, encoste
You in the Jag. Pull it over.
O Jaguar dele está na oficina.
His Jag's in the shop.
O jaguar guiou-o até nós, são e salvo.
The jaguar guided him back to us, safe and sound.
E se veio de Jaguar ou Mercedes-Benz, não me interessa.
So whether you came by Jaguar or Mercedes-Benz, who cares?
Vou deixá-Io apodrecer. Vou comprar um Jaguar novo.
I'm gonna buy myself a new Jag.
Sabe que a maior coisa que eu matei foi um jaguar.
You know, the biggest thing that I ever killed was a jaguar.
Jaguar.
Jaguar.
Se me dão licença, vou para o meu Jaguar.
I'm not a citizen. If you'll excuse me, i'm off to my jaguar.
Um Jaguar.
A jaguar.
Dê-me as chaves do Jaguar.
Kick over the keys to the Jag.
Não temos nenhum Jaguar, "querida".
WE DON'T HAVE A JAG... YET, HONEY.
É um Jaguar X150 de'58.
'58 Jaguar X150.
O jaguar?
The Jaguar, ma'am?
- Olá, Jaguar.
Hello, Jag.
Põe o Jaguar em frente à casa e espera-me aí.
PULL THE JAG AROUND FRONT AND WAIT FOR ME.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]