English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Jana

Jana translate English

291 parallel translation
"Chana".
" Jana'.
- Não, não temos.
- No, we have, Jana.
Chana.
Jana.
Vamos ligar à treinadora Jana, antes que seja tarde.
Hey, let's go ask Jana, before it gets too late.
Olá treinadora Jana, aqui é Kimberly Clark.
Hi, Coach Jana? This is Kimberley Clark.
Sou eu, a Sra. Jana.
It's me, Ms. Jana.
É a treinadora Jana.
It's Coach Jana.
A Jana é a melhor.
Jana is the best.
Obrigado, Jana.
Thank you, Jana.
Jana.
Jana.
Não te preocupes com a Jana.
Don't worry about Jana.
- Jana, não brinques comigo.
- Jana, don't mess with me.
Não te preocupes.
Don't worry, Jana.
Dizes que o camião do abastecimento chega por volta das cinco?
Jana, you say the supply truck gets here about 5?
A Jana achou que talvez quisessem sair daqui.
Jana thought you might wanna get out of here.
Jana, vamos!
Jana, let's go!
O irmão da Jana vendeu o relógio a outra cigana, uma receptadora chamada Reena.
Jana's brother sold the watch to another gypsy, a fence named Reena.
- Jana...
- Jana...
Jana...
Jana...
Jana, não tens de fazer isto.
Jana, you don't have to do this.
Acho que a Jana foi raptada por outras pessoas.
I think Jana was taken by someone else.
Tudo o que sei é que amo uma mulher mais que a minha vida a minha Jana, amo-a, e morrerei por ela se for preciso.
All I know is the woman that I love more than my own breath My Jana, I love her, and I will die for her if I have to.
E tu recuperarás a tua Jana.
And you'll get your Jana back.
Yo, Jana, queres dançar?
Yo, Jana, you wanna dance?
Não somos feiticeiros, Jana.
We are not wizards, Jana.
Jana Novak.
Jana Novak.
Sou a Jana, a assistente de produção.
I'm Jana, the production assistant.
Cuidado, Jana Wendt!
Jana Wendt look out!
Ou talvez me saia um jackpot maior quando a Jana Fain me acusar de "vingança policial", e for dizer aos jornais que um ex-polícia ressabiado anda atrás do cliente dela.
Or maybe I get in an even bigger jackpot when Jana Fain cries "police vendetta", yelling at the papers about the disgruntled former cop who's out to get her client.
A Jana está?
Is Jana home?
Está bem?
- ( knocking ) - ( Jana ) Bob, are you OK?
A Jana Fain, vá ver como ela está.
Jana Fain - check on her.
Há uma pequena parte de si que não foi capaz de matar a Jana Fain.
There's a small part of you in there that couldn't kill Jana Fain.
E mais despesas de residencia, e mais gastos...
Hmm. Plus living expenses. Plus Jana's orthodonture.
És casado?
( Jana ) Are you married?
- Jana, podes passar a pizza?
Jana, would you pass the pizza?
Estou à procura da senhora Cheung. Quem é?
I'm looking for Miss Jana.
- Jana?
- Jana?
Jana, esta é a obstetra, a Dra. Hoffman.
Jana, this is our OB resident, Dr. Hoffman.
Está a portar-se bem, Jana, continue a respirar.
You're doing great, Jana, keep breathing.
Alguém tem de ficar com a Jana.
- Someone has to stay with Jana.
à medida em que a mente de Siddharta se focava nestes pensamentos profundos ele entrou em um transe ou jana - um estado mental que se tornaria seu primeiro passo na estrada da iluminação.
As Siddharta's mind focused on these profound thoughts he slipped into a trance or jana - a mental state which would become his first step on the road to enlightenment.
E dizem que enquanto fazia isto ele naturalmente entrou em um estado meditatitvo chamado um primeiro Jana.
And its said while doing that he fairly Naturally went into a meditative state called a first Jana.
A segunda esposa de Jan, Jana, de quem teve dois filhos, cometeu suicídio.
Jan's second wife Jana with whom he had two children, committed suicide.
Jenna, Júlia, Rachel.
Yeah. Jana. Julia.
- Jana.
Jana.
Sou a Jana Glaser.
I'm Jana Gläser.
Selby e Jana Vickers, de 33 e 31 anos. Ambos de Rancho Rosa.
Selby and Jana Vickers, 33 and 31 years old, from here in Rancho Rosa.
Há ali uma coisinha branca a sair do vestido da Jana.
Oh, there's a little white thing there, sticking out from Jana's dress.
- A treinadora Jana.
Coach Jana.
- Pai!
( Jana ) Dad!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]