English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Jeannie

Jeannie translate English

661 parallel translation
Jenny. Você está bem?
Jeannie... are you all right?
Descanse, Jenny.
Sleep soundly, Jeannie.
Pela mesma razão que matou o marido de Jenny.
For the same reason you killed Jeannie's husband.
Poderia ser sempre assim, Jenny.
This is the way it could always be, Jeannie.
Ellen, quem é Jenny?
Ellen, who is Jeannie?
Estava ocupado ganhando dinheiro para então poder pedir Jenny em casamento.
I was too busy earning the money that would make it possible for me to ask Jeannie to be my wife.
Não posso perder você, Jenny. Não me chame assim, Pete.
I can't lose you, Jeannie.
Se chamava Genevieve?
Who was Jeannie? Was her real name Genevieve?
Nos acusava, Jenny e eu, de coisas ruins.
He got jealous. He took to accusing Jeannie and me of... bad things.
Mas o pior foi quando... Jenny queria ir embora com você.
But the worst was when... he was going to take Jeannie and you away.
Eu amo você tanto quanto você amava Jenny.
I love him like you loved Jeannie, Pete.
Jenny.
- Jeannie!
Jeannie, vai ser uma boa garota, não vai... e cuide de todas desgarradas enquanto eu vou, hum?
Jeannie, you're gonna be a good girl, aren't you and take care of all the strays while I'm gone, hmm?
Jeannie.
Jeannie.
Lembrei-me, a Jennie deslocou o ombro esta noite.
Oh, that reminds me, Jeannie pulled her shoulder tonight.
Jeannie!
Jeannie!
Já viste a Jeannie?
Have you seen Jeannie yet?
Não há mais aposta, rapazes.
Jeannie : No more bets, boys.
Bem, o número 13... é ganhador.
Jeannie : Well, number 13, the winner.
- Jeannie não poderá queixar-se.
- Jeannie ain't gonna have nothing to complain about.
Jeannie, é muito bom que vá vender.
Oh, Jeannie. I'm glad you're selling.
Só Jeannie. - Jeannie.
Oh, just Jeannie.
- Olá, Frame.
- Jeannie! - Hello, Frame!
Jeannie, tenho que te dizer uma coisa.
Jeannie, I have to tell you something.
Estás bem, Jeannie.
It's all right, Jeannie.
Enquanto isso, Jeannie cresceu à imagem da mãe, vaidosa, inconstante e mimada.
Meanwhile, Jeannie grew up the image of her mother, vain, fickle and spoiled.
É o décimo aniversário da Jeannie.
It's Jeannie's 10th birthday.
Não vim cá para falar da Jeannie.
I didn't come here to talk about Jeannie.
Quero que leves este vestido à Jeannie por mim.
I want you to take this dress to Jeannie for me.
Levei o vestido à Jeannie.
I took Jeannie the frock.
Quero dizer, Terry O'Bane, Lila Gordon, Annabel, Jeannie...
I mean, Terry O'Bane, Lila Gordon, Annabel, Jeannie...
Sobrevivi a todos os meus amigos missionários na China, execpto uma, Jeannìe Lawson.
I've outlived all my missionary friends in China except one, Jeannie Lawson.
Mìss Jeannìe gosta de si.
Miss Jeannie like you.
Jeannie, não a ouvi chegar.
Oh, Jeannie, I didn't hear you come in.
Está com óptimo aspecto, Jeannie.
You look lovely tonight, Jeannie.
Esta é a tua sogra, Jeannie MacPherson.
This is your mother-in-Iaw, Jeannie MacPherson.
Tive um dia difícil no trabalho, Jeannie.
Look, I had a tough day at the office today, Jeannie.
Aos olhos de Las Vegas estão casados, mas aos olhos de Jeannie MacPherson, a sua única filha vive em pecado.
In the eyes of Las Vegas, you're married... ... but in the eyes of Jeannie MacPherson... ... her only daughter is living in sin.
Voltamos a casar quando a Jeannie e os miúdos chegarem.
We'II be married again as soon as Jeannie and the kids arrive.
Amanhã chego aí com a Jeannie e os miúdos.
Tomorrow, Jeannie and the kids and I will be down there.
Jeannie, esta noite não janto em casa.
Jeannie, I won't be in for dinner tonight.
Jeannie, sou um homem razoável.
Jeannie, I'm not an unreasonable man.
Bom dia, Jeannie.
Good morning.
Jeannie, não sei pelo que peço desculpas, mas sinto muito.
Jeannie, I don't know what I'm apologizing for, but I'm sorry.
Ele matou Jenny.
He was the one who killed Jeannie.
Ela vai perdoá-lo.
Jeannie will forgive you, she'll forgive you, Pete.
É como você, Jenny.
She's just like you, Jeannie.
Não vá com ele, Jenny.
Don't go with him, Jeannie.
Fique comigo, Jenny.
You stay here with me, Jeannie.
Decida-se, Jenny.
Decide, Jeannie, decide!
- Jenny.
- Jeannie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]