Translate.vc / Portuguese → English / Jessie
Jessie translate English
1,769 parallel translation
Estás cansado, Jessie.
You look tired, Jesse.
- Boa noite, Jessie.
- Good night, Jesse.
Jessie, sinto muito.
Jesse, I'm sorry.
Jessie, tem cuidado com essa gente.
Jesse, you might want to be a little careful with these people.
Bri, querida, é o Jessie.
Bri, honey, it's Jesse.
Jessie Stone.
Jesse Stone.
Alguma vez esteve nessa situação, Jessie?
Have you ever been in that position, Jesse?
Jessie és um bom homem e polícia.
Jesse, you're a good man and a good cop.
Muita gente ama-te, Jessie.
A lot of people love you, Jesse.
- Estou? - É o Jessie.
- It's Jesse
Jessie, não acho que venham.
Jesse, I don't think they're coming.
Viverei mais que tu, Jessie.
I'll outlive you, Jesse.
Jessie, estás aí?
Jesse, are you there?
Tu cozinhas o jantar, sua grande Jessie!
You're cooking dinner, ya big jessie!
Olá, Jessie!
Oh, Jessie. Yeah!
- Está tudo bem, Jessie?
- All right, Jessie?
Jessie, Jessie.
Jessie, Jessie.
Vamos, Jessie, está um gelo.
Come on, Jessie, it's freezing.
Jessie!
Jessie!
Fica onde estás, Jessie.
Hang on there, Jessie.
- Estamos na traumatologia 2 com a nossa amiga Jessie que tem múltiplas fracturas resultantes de uma queda.
We're over here in Trauma 2 with our friend Jessie who has multiple fractures from a fall.
Jessie, busca a bola.
Come here, Jesse. Come get the ball.
Jessie, parece que vou ter de encontrar outra maneira de passar as noites.
Well, Jesse, I guess we got to find some other way to spend our evenings.
Jessie Parker... e Paula Hargrove.
Jesse Parker... and Paula Hargrove.
Jessie, nem sei por onde é que podia começar.
Jessie, I wouldn't even know where to start with that.
Jessie.
Jessie.
Não há nada aqui que ajude a Jessie.
There's nothing here to help jessie.
A Jessie é minha amiga.
Jessie's a friend.
- Jessie, o que se passa?
No problem. Jessie, what's up?
- Estamos melhor sem ele.
Better off without him. Jessie.
Carla, esta é a Jessie.
Carla, this is jessie.
A Jessie está aqui para te levar para casa..
Jessie's here to bring your valuable self home.
O que estás a fazer com a vóz do Jemes? com a voz de James?
[Jessie's voice] What do you think you're doing with James'voice?
O mesmo assunto que você faz com Jessie!
The same thing you're doing with Jessie's!
Pare para ser eu!
[Jessie's voice] Stop being me!
Eu sou Jessie.
I'm Jessie.
Quase não tem espaço para nõs os trés!
jessie : Hurry, there's barely enough room for the three of us!
Não vais pagar-lhe um copo antes de o beijares palhaço?
Are you not gonna buy him a drink before you kiss him? You big jessie.
Jessie, não me sinto muito bem.
Jessie, I'm not so good.
- Ao estilo Jessie James.
I'm going straight Jesse James.
- Anda aqui, Jessie.
- Jessie? - Come here, Jessie.
Mas não desistiria da Jessie por nada deste mundo.
But I wouldn't have given Jessy up for anything in the world.
Tenho a sensação de que a Sophie Hartley estava a vigiar-me antes de a Mara a ter encontrado, no quarto da Jessie.
I have a feeling that Sophie Hartley was watching me before Mara found her in Jessy's room.
Leve-as lá para fora! A Jessie está com a Mara?
Get everyone out.
Olá, Jessie.
Hey, Jesse.
Jessie. Trouxeram o último relatório da balística.
Ballistics came back on the third victim.
Jessie... quem foi a última vítima?
Who was the last victim?
Jessie?
Jessie?
Preciso de qualquer coisa boa para contar à Jessie.
Give me something good to tell jessie.
- Jessie?
- Hi.
Nós procuramos a Jessie.
Is Jessy with Mara?