English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Jetblue

Jetblue translate English

26 parallel translation
Daqui JetBlue.
This is Jet Blue.
JetBlue 300 limpo, fique fora da 4-direita, continue a essa velocidade.
JetBlue 300 clear runway four-right, keep up good speed going in.
JetBlue 400, vire a esquerda, 0-7-8-0.
JetBlue 400, turn left, zero-seven-eight-zero.
Às duas da tarde, veio de jacto de Vancouver, quer que eu veja qual filme que passou na viajem?
Two o'clock. JetBlue from vancouver. Would you like to find out the movie?
Apanhou um autocarro para Atlanta, convenceu a Jetblue a aceitar um bilhete de comboio!
She took a bus to atlanta. - She got jet blue to accept an amtrak ticket.
Seríamos as low costs dos coiotes.
Like the JetBlue of coyotes.
Então vais simplesmente esquecer aquilo da empregada de balcão da Casa de Bolo, e a hospedeira de bordo do JetBlue, e a Greta Van Susteren?
So you're just gonna forget about the Waffle House waitresses and the JetBlue stewardesses and Greta Van Susteren?
Esta noite voas para casa do aeroporto de Ontario?
You take JetBlue out of Ontario home tonight?
E você pode ver aqui, Target, Wii, MINI de Mini Coopers, e JetBlue,
And you can see here, Target, Wii, Mini from Mini Coopers, and JetBlue.
Gostaríamos muito que a JetBlue fosse a nossa companhia aérea oficial.
We would love it for JetBlue to be the official airline.
Não posso denegrir a Alemanha como país e tenho que fazer uma entrevista num dos aviões da JetBlue.
I can't disparage the entire country of Germany and I have to conduct an interview in one of JetBlue's aircraft.
Brian Steinberg pode odiar quando a propaganda de produtos é muito óbvia, mas desde que me obrigaram contratualmente, a fazer uma entrevista na JetBlue
Brian Steinberg may hate it when product placement is too obvious, but since I'm contractually obligated, to do an interview in JetBlue's new state-of-the-art Terminal 5,
Robert Weissman adoooora a JetBlue!
Robert Weissman loooves JetBlue!
Todos os que têm voado na JetBlue, sabem que nós temos TVs individuais em cada banco de trás, por isso vamos executar o vídeo de boas vindas.
For everyone who has flown JetBlue, you know that we have individual TVs in each seat-back, so we will run the welcome video...
É trazido até si por Hyatt, POM Wonderful, JetBlue,
It is brought to you by Hyatt, POM Wonderful, JetBlue,
Damos as boas vindas a bordo da JetBlue Airways a maior companhia aérea onde você vai voar.
And I'd like to welcome you aboard JetBlue Airways, the greatest airline you'll ever fly.
Qual a companhia aérea?
Jetblue.
Jetblue. Por que iríamos diminuir as acusações?
Why the fuck would we want to reduce the charges?
Não te vi a embarcares na JetBlue.
I don't notice you piling into JetBlue.
Última chamada para o voo JetBlue 856.
This is the final call for JetBlue flight 856.
Vou trabalhar na FedEx ou na Jet Blue.
Yeah, gonna fly for FedEx or JetBlue!
Eu e a Elizabeth fizemos isso quando eu estava nos Marines, e isso foi antes do Skype, JetBlue e todas essas coisas.
Elizabeth and I did it when I was in the Marines, and that was before Skype and JetBlue and all that.
Entrei numa casa de banho da JetBlue e comi uma sande de salada de frango.
And I walked into a JetBlue bathroom, and I ate a chicken salad sandwich.
George finalmente pode pagar um voo de JetBlue Mint do JFK até o LaGuardia.
George can finally afford to fly JetBlue Mint from JFK all the way to LaGuardia.
Voei na JetBlue.
Flew jet blue.
Obrigada por voarem com a Jetblue.
Woman : Thank you for flying jetblue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]