English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Jip

Jip translate English

70 parallel translation
Não podem correr depressa.
Good boy, Jip.
Bom menino, Jip.
Oh, yes, of course.
Sim, sim, senhor.
Oh, no. Chee-Chee, Polynesia and Jip are coming too.
Jip tem este incrível olfato, e Polynesia tem os melhores boletins meteorológicos pelos pássaros que passam.
It's all right, Doctor. You can come out now. - There's not a policeman in sight.
Deve reler a minha composição em chimpanzé básico, página um.
Jip's got this incredible sense of smell, and Polynesia gets marvelous weather reports from the passing birds and fishes.
Preste atenção, Jip tende a exagerar.
You're winning, sir, I think.
Então seu destino é estar preparado para partir, de acordo com a tradição de rato.
The latest long-range fish forecast wasn't too encouraging. Jip said he could smell thunder.
- Exatamente. foi o que disse ao rato.
Mind you, Jip does tend to exaggerate.
Tradução e legendagem de The Call Of Ktulu Inc. : ) Ktulu 2002
Subtitles : JiP
A Nina é a namorada do Koop.
[Jip Narrating] Now Nina is Koop's girlfriend.
Miúda das discotecas, adora curtir.
[Jip Narrating] This is Lulu. She's a full-on club minx. Major head banger.
Eu conheci o Moff numa rave no Verão, e ficámos amigos.
[Jip Narrating] I met Moff in a warehouse party last summer. We've been mates ever since.
Deus tá a gozar-me, pá.
[Jip Narrating] God's having a laugh, man.
A Lulu não tá num curso de masturbação social, mas vai tê-lo na mesma.
[Jip Narrating] Lulu didn't enroll for a degree in social masturbation, but she's getting one anyway.
O Koop está limpo, mas é um dealer de vinil a sério.
[Jip Narrating] Now Koop's on the pulse, but he's a serious vinyl pusher.
Eu aturo o enrabanço patronal como toda a gente, para pagar a renda.
[Jip Narrating] Now I take the corporate cock shafting like the next person... because I need to pay the rent.
Martin é um humano mutante.
[Jip Narrating] Nina's boss is a closet human.
Eu visito a minha mãe amanhã, mas vou-me pastilhar hoje, fica impossível vê-la em plena descida.
[Jip Narrating ] I'm supposed to see my mum tomorrow, but I'm droppin'tonight, [ Note : taking ecstasy] so there's no way I can deal with her on a comedown.
Eu só a conheci aos 15 anos.
[Jip Narrating] I never knew my mum until I was 15.
OK, até daqui a 5 minutos, mãe.
[Jip Narrating] Yeah. See you in five minutes, Mum.
O Koop vê o pai todos os dias depois do trabalho.
[Jip Narrating] Koop goes to see his dad every day after work.
Mas ele é um zero no scratch!
[Jip Narrating] But he can't scratch to save his life.
Lee é o irmão da Nina.
[Jip Narrating] Now Lee is Nina's little brother.
O Jip não vai gostar.
- Jip's not gonna be a happy shopper.
Talvez, se o Jip Ihe ligar.
Maybe. If Jip brings her.
Eu tenho de fazer a Lu sair.
[Jip Narrating] I've got to get Lu out tonight, man.
Pois eu acho que a tua sorte vai mudar, irmã, filha do ritmo. Porque, se puseres a mão, neste momento, na caixa mágica e misteriosa do Jip, vais encontrar um bilhete fresco para a Asylum, esta noite.
Well, I think that your luck is gonna change, sister, child of the beat, because... if I just reach down here and dip... into my "Uncle Santa Jip will fix it" magic box,
Não sei, Jip.
Well, I don't know, Jip.
Esta noite, eu sou Jip Travolta, sou Peter Popper.
Tonight I'm Jip Travolta. I'm Peter Popper.
Mas primeiro, a injecção diária do profeta Bill Hicks, só p'ra não levar a vida demasiado a sério.
[Jip Narrating] But first a daily injection of the late prophet Bill Hicks... just to remind me not to take life too seriously.
6ª feira à noite, encontramo-nos num bar para aquecer o fim-de-semana.
[Jip Narrating] Friday night's ceremony is always... to hook up in a bar and wind up the weekend.
Ela é divertida, é fixe, ela é linda.
[Jip Narrating] She's funny, she's cool, she's gorgeous.
Tá bem, Dr., OK.
[Jip] Yeah, all right, Doc. Yeah.
O que é mesmo lixado, é que ela era mais Cockney que eu.
Listen, listen, right. What really took the piss was she was more Cockney than me. Now can you fucking believe that, Jip?
Eu não consigo relaxar.
[Jip Narrating] I can't fucking relax.
Bem, pois... Talvez não.
[Jip Narrating] Yeah, well, maybe not.
Não, Moff!
[Jip] No, no, Moff, Moff.
Não, Jip, nem penses nisso, meu.
- No, mate. Don't even think about it.
Não vale a pena.
- Jip, sweetheart, no. It's not worth it.
Jip, que é que tás a fazer?
[Jip Narrating] Jip, what the fuck are you doing, man?
Ele'tá a cair.
- [Jip Narrating] He's going for it. Yeah.
Jip, tás a exagerar.
- [Jip Narrating] Jip, you're overdoing it, man.
Não estagues tudo.
- [Jip Narrating] Don't blow it.
Que é que eu'tou p'ráqui a dizer?
- [Jip Narrating] What am I talking about?
Acabou-se, Jip, fodeste tudo.
[Jip Narrating] It's all over, Jip. You fucked it up.
Bem, este sou eu.
[Jip Narrating] Well, that's me, I'm afraid.
O Koop, é o melhor dos melhores amigos.
[Jip Narrating] Koop is the best of best mates.
Calma, Jip.
Be cool, Jip.
O Koop sonha ser o melhor DJ do mundo.
[Jip Narrating] Koop dreams of being the world's top club spinner, but he reckons it doesn't matter how well you can beat mix.
O fim-de-semana aterrou!
- [Jip Narrating] The weekend has landed.
Quem arrisca, Zé!
I'll see you next Friday, mate. [Jip Narrating] He who dares, my son.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]