Translate.vc / Portuguese → English / Johannesburg
Johannesburg translate English
162 parallel translation
Dois em Joanesburgo, um em Sidney, um em Melbourne, Dois em São Francisco... Um em Phoenix, no Arizona.
Two in Johannesburg, one in Sydney, one in Melbourne two in San Francisco, one in Phoenix, Arizona.
Johannesburg.
Johannesburg.
Isto aqui não mostra nada.
This sort of thing is peddled to greenhorns from Timbuktu to Johannesburg.
Para Joanesburgo.
To Johannesburg.
Você conheceu-o em Joanesburgo?
And you met him in Johannesburg?
Deve chegar a Londres hoje à noite, vindo de Joanesburgo.
He's due to arrive in London tonight from Johannesburg.
Vôo 34 de Johanesburgo, Roma e Madrid a chegar à porta 9.
Flight 34 from Johannesburg, Rome and Madrid arriving at gate # 9.
Vôo 34 de Johanesburgo, Roma eMadrid está a chegar.
El vuelo 34 de Johannesburg, Roma y Madrid está llegando ahora.
Locust Valley, Long Island, nas Bahamas... Joannesburgo, Roma, São Francisco e a sua pequena propriedade.
Locust Valley, Long Island, the Bahamas Johannesburg, Rome, San Francisco and this little pied-à-terre.
O Chefe Babaracas tem de estar na mesa de operações em Joanesburgo daqui a 12 horas, ou morre.
Chief Babaracas must be on an operating table in Johannesburg in 12 hours... or he will die.
Por outro lado, até podíamos tomar uma bebida em Joanesburgo.
On the other hand, we could just have a quick drink in Johannesburg.
Quando o pai voltar, devíamos pôr um gravador no telefone e publicar no jornal o que dizem.
When Daddy returns from Johannesburg, we should put a tape recorder on the telephone and print what they say in the paper.
Posso pegar no telefone e metê-la no primeiro avião para Joanesburgo.
I can pick up that phone and I can have you on the first plane to Johannesburg.
- Joanesburgo.
- Johannesburg.
Ouve lá, cabra, eu já te dei cabo do canastro este ano em Johannesburg.
Listen, you bitch, I've already kicked your ass earlier this year in Johannesburg.
Johannesburg, África do Sul Com licença, senhor. Sei que estava á espera de noticias dos E.U.A.
Excuse me sir, i know you've been waiting for an answer from the states.
E um bilhete de primeira-classe para Johannesburg, África de Sul, para conhecer o sr.Negal.
It's an invitation to join the negaal kickboxing federation and a first-class ticket to johannesburg, south africa to meet with mr.
Uma ligação para Johannesburg.
Get me johannesburg.
Bull, fomos chamados de volta a Johannesburg.
We've been called back to jo-burg.
Boa tarde, senhoras e senhores. Bem-vindo ao voo 297 para Johannesburg.
Woman, over p.a. system : good afternoon, ladies and gentlemen.
Trabalhei no Golfo. A WEE foi a vacina contra o síndroma de Pekowsky, em Johannesburgo.
I was working in the Gulf with NATO's Q. R. T... and the W.E.E. was for the Pekowsky Syndrome in Johannesburg.
E seja onde for que estejam reunidas hoje, quer estejam em Joanesburgo, na África do Sul, em Nairobi, no Quénia, em Accra, no Gana, na cidade de Nova Iorque, em Atlanta, na Georgia,
And wherever they are assembled today, whether they are in Johannesburg, South Africa, ; Nairobi, Kenya, ; Akra, Ghana, ;
Sharman deve ter enviado os seus homens atrás de si, em Joanesburgo.
Sharman must have sent the hit men after you in Johannesburg
Até podia ser de Joanesburgo!
I don't care if he's from Johannesburg.
de fato, você vai me dar tudo o que tem, e ponto final. Você tem informações sobre muitas pessoas.
The Pollock wound up in Johannesburg, the Kintisch in Riyadh.
Ainda bem que não precisámos de reabastecer em Joanesburgo!
Thank God we never needed to refuel in Johannesburg!
Singapura uh, Johannesburg.
Singapore... uh, Johannesburg.
Até mesmo Johannesburg.
Even Johannesburg.
E aí pensei que estavas a mentir sobre Johannesburg.
And here I thought you were lying about Johannesburg.
Num espantoso desfecho... foi feita uma prisão de outro senão o Capitão da Polícia de Joanesburgo André Stander.
In a startling turn of events... an arrest was made of none other than Johannesburg police Captain Andre Stander.
Joanesburgo, em negócios.
Johannesburg, business.
- Trabalhando em Johannesburgo.
- He works in Johannesburg.
Ele trabalha em Johannesburgo.
He works in Johannesburg.
Mas ele está em Johannesburgo.
But he's in Johannesburg.
- Vou à Johannesburgo.
- To Johannesburg.
Tão inteligente que toda a aldeia ajudava a arrecadar dinheiro... para a mandar para a universidade em Johannesburgo.
So much so that her whole village helped save money... to send her to university in Johannesburg.
Estudou música em Joanesburgo, e linguísticas na Sorbonne, como em muitos países da Europa!
She studied music in Johannesburg and linguistics at the Sorbonne and various countries in Europe.
Senhoras e senhores, o embarque para Joanesburgo na porta no 1 está a terminar.
Ladies and gentleden, British Airways flight 178 to Johannesburg is ready to close.
Sou de Joanesburgo.
I am from Johannesburg.
"Johanasburg".
Johannesburg.
Iam ajudá-lo a fugir de nós em Joanesburgo.
They were gonna help you escape our custody in Johannesburg.
O Dixon está a liderar uma equipa para Joanesburgo para penetrar no quartel general da FRC.
Dixon is leading a team to Johannesburg to raid CRF headquarters.
... armas de origem comunista, munições e explosivos... foram apreendidos em Joanesburgo, Port Elizabeth.
Communist manufactured guns, ammunition and explosives have been seized in Johannesburg, Port Elizabeth.
Andrea, o avião... O vôo saiu de Johanesburgo.
Andrea, the plane... the flight, it took off in Johannesburg.
Joanesburgo.
Johannesburg.
O capitão mandou pôr os cintos de segurança para descolarmos.
Welcome aboard flight 297, offering nonstop service to johannesburg.
Porque é que vais para Johannesburg?
And why go back to johannesburg?
Vais fazer com que te matem.
There's an address in downtown johannesburg i'm gonna check out.
- Obrigado. - De nada.
Enjoy your stay in johannesburg, mr.
Os homens do gatilho que querem matar a tua testemunha?
The Pollock wound up in Johannesburg, the Kintisch in Riyadh.
Johanesburgo.
Johannesburg.