English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Julien

Julien translate English

759 parallel translation
Os realizadores desejam agradecer a Bibliothèque Nationale seu Chefe Executivo, Julien Cain, seus diretores
The makers wish to thank the Bibliothèque Nationale its Chief Executive, Julien Cain, its directors
Não te vou deixar, Julien.
I won't leave you, Julien
Estarei por perto, e seremos livres, Julien.
I'll get in next to you, And we'll be free, Julien
Em meia hora, Julien
In half an hour, Julien
Julien.
Julien
"Julien com essa jovenzinha!"
Julien with that young girl
"Covarde!" "Julien, és um cobarde!"
Coward! Julien's a coward
Julien!
Julien
O meu marido, Julien Tavernier.
My husband, Julien Tavernier
Vou assinar na recepção como Sr. e Sra. Tavernier.
I'll sign Monsieur and Madame Julien Tavernier
Tavernier. Sr. e Sra. Julien Tavernier.
M. and Mme. Julien Tavernier
Louis...! Julien...
Louis... er, Julien
Julien Tavernier
Julien Tavernier
"Julien..."
Julien...
Viu o Julien esta noite?
Have you seen Julien tonight?
" Perdi-te esta noite, Julien.
I lost you tonight, Julien
"Julien, tu deves..."
Julien, you must
Um companheiro do Julien, encontrámo-nos uma noite.
A pal of Julien's, we met one night
Sem dúvida, uma má influência do Julien.
No doubt. Julien's a bad influence.
Não, estou com um amigo do Julien.
No, I'm with a friend of Julien's
Vi o Julien.
I saw Julien
A sobrinha do Julien.
Julien's nice
"Uma noite inteira, como uma lunática, à procura do Julien, sem saber nada, sem encontrar nada."
A whole night, like a lunatic, looking for Julien, finding nothing
O Julien também?
Julien too?
O suspeito é Julien Tavernier, ex-oficial do exército e pára-quedista.
The suspect is Julien Tavernier, ex-army officer and parachutist
Vou salvar-te, Julien.
I'll save you, Julien
Ouve, Julien, tem confiança nele, ele está a preparar-nos uma surpresa boa, prometo.
Trust him, Julien. You'll have a pleasant surprise
" Jacques e Julien não se separavam mais.
" Jacques and Julien were inseparable.
" O último romance de Julien teve muito sucesso.
Julien's last novel had been a success.
" Jacques estava orgulhoso pelo Julien.
Jacques was proud for Julien's sake.
- Pois bem, Julien, olha para mim. O Tulipa Negra é ela!
Well then Julien, the Black Tulip, look at me,..
Julien, estou em perigo de vida.
Julien, I'm in mortal danger.
- Adeus, Julien!
- Goodbye, Julien!
Diz-me, Julien...
Tell me, Julien,..
Vês, Julien?
You see, Julien.
Uma ultima palavra :
A final word, Julien.
- Não, não me chames mais Guillerme, mas sim Julien.
No, do not call me Guillaume. Call me Julien. What?
- Porquê Julien?
Why Julien? It's ugly!
Eu gosto bem de Julien.
But me, I really liked Julien.
Julien, venha cá!
Julien, come here.
- Tocava. Então, esta noite, o Julien toca violoncelo.
You'll hold the cello tonight.
Julien, o que estás aqui a fazer?
Julien, what are you doing here?
Não, Julien!
Julien, don't!
Chamo-me Julien Sabirnou e estou farto deste papel de parvo. OK?
My name is Julien Sabirnou and I'm sick of this stupid show.
Chamo-me Julien Sabirnou e estou farto deste papel de parvo. OK?
My name is Julien Sabirnou and I'm sick of this stupid show, ok?
Bom dia, Sandrine.
- Good morning sunshine. - Hello Julien.
Estava com Julien Sabirnou, em frente ao estrado da televisão.
I was with Julien Sabirnou, with the TV team.
Saint-Julien, Entre-deux-Mers e cito só os melhores.
And even better ones too, like - wait a minute.
- Julien!
Julien!
Não gosto de Julien.
I do not like Julien.
Pobre Julien.
Poor Julien!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]