Translate.vc / Portuguese → English / Kahlan
Kahlan translate English
376 parallel translation
Kahlan!
Kahlan!
Por favor, Kahlan.
Please, Kahlan.
O meu nome é Kahlan.
My name is Kahlan.
A Kahlan tinha razão.
Kahlan was right.
E à Kahlan.
And Kahlan.
E, se deteres o Rahl, o teu pai e a irmã da Kahlan
And if you stop Rahl, then your father and Kahlan's sister
A Kahlan tem razão.
Kahlan's right.
O teu problema começou quando te apressaste para salvar a Kahlan sem pensar.
Your trouble started when you rushed in to help Kahlan without thinking.
Para isso tenho a Kahlan.
That's what I have Kahlan for.
Não, isso são três horas perdidas.
- No, that's three hours away. Kahlan's right.
A Kahlan tem razão.
We have to go now.
Ouve o teu amigo, Richard. O teu problema começou quando te apressaste para salvar a Kahlan sem pensar.
Your troubles started when you rushed in to help Kahlan without thinking.
Para isso tenho a Kahlan. E como ela disse quando nos conhecemos, ela consegue cuidar dela própria.
And like she said when we first met, she can take care of herself.
Kahlan, sobre aquilo no rio.
Uh, kahlan, uh, about back at the river.
O que lhe fez a Kahlan?
What did kahlan do to him?
Com um único toque, a Kahlan consegue vergar qualquer um à sua vontade.
With a single touch, kahlan can bend anyone to her will.
É uma das repercussões dos poderes da Kahlan.
It's one of the repercussions of kahlan's powers.
É algo que não é fácil para a Kahlan.
It's something that's not easy for kahlan.
Teria voltado uma terceira vez se a Kahlan não me tivesse impedido.
I would've gone back a third time if kahlan hadn't stopped me.
O Rymus não nos teria ajudado se a Kahlan não tivesse utilizado magia para o confessar.
Rymus wouldn't have helped us if kahlan hadn't used magic to confess him.
Kahlan, o Richard gosta de ti.
Kahlan, richard has feelings for you.
Podemos ir buscar a Kahlan e depois podemos ir todos salvar o teu irmão.
We can go back for Kahlan, and then we can all rescue your brother.
Quero que saibas que agradeço muito que cuides de mim.
Kahlan, I just want you to know that I really appreciate you looking out for me.
A Kahlan estará ocupada durante dias.
Kahlan will be busy for days.
- Não guardo segredos à Kahlan.
I don't have any secrets from kahlan.
O que te aconteceu?
Kahlan, what happened to you?
Kahlan.
Kahlan.
Gryff, esta é a Kahlan e os seus amigos, Zedd e Richard.
Gryff This is kahlan and her friends zedd and richard
Mas tens a Kahlan, não é?
But you have kahlan, don't you?
Preciso de um cavalo para ir ter com o Zedd e a Kahlan agora.
I need to borrow a horse to get zedd and kahlan now,
- Kahlan, espera.
Kahlan, wait.
Quando a Kahlan chegar iremos descobrir quem.
When Kahlan gets here, we'll find out who.
- A Kahlan está a vir?
- Kahlan's coming?
Eu sou Kahlan Amnell.
I'm Kahlan Amnell.
Eu fiz isso, Kahlan.
I did it, Kahlan.
- Kahlan.
- Kahlan.
Kahlan Amnell?
Kahlan Amnell?
Minha cara Kahlan. Eu sabia que a Mira nos levaria até ti.
My dear Kahlan, I knew Mira would lead us to you.
Não há mais Confessoras, Kahlan.
There are no other Confessors, Kahlan.
Este homem ainda está confessado.
Kahlan, this man is still under coession.
Eu adorava a tua irmã como se fosse minha, mas pode ser uma armadilha.
Kahlan, I loved your sister as if she were my own, but it could be a trap.
Neste momento... A minha missão é encontrar a irmã de Kahlan.
Right now... my mission Kahlan's sister.
A Kahlan disse-me que combateste com valentia na batalha de Rondaxe.
Kahlan tells me you fought bravely at the battle of Rondaxe.
Kahlan, o que se está a passar?
Kahlan, what's going on?
O feiticeiro, a Kahlan e eu vamos atrás da criança.
The Wizard, Kahlan and I will continue after the child.
Afasta-te, Kahlan.
Stay away, Kahlan.
Traíste a tua ordem, Kahlan.
You have betrayed your order, Kahlan.
Isto já dura há demasiado tempo.
Kahlan, this has gone on long enough.
Precisas de ajuda.
You need help, Richard. That's what I have Kahlan for.
Kahlan, não!
Kahlan, no!
Quero pedir desculpa por ontem à noite.
Kahlan, I want to apologize for last night.