English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Kato

Kato translate English

317 parallel translation
Daisuke Kato
Daisuke Kato
DAISUKE KATO, SEIZABURO KAWAZU TAKASHI SHIMURA
DAISUKE KATO, SEIZABURO KAWAZU TAKASHI SHIMURA
KO NISHIMURA TAKESHI KATO, AKIRA TANI
KO NISHIMURA TAKESHI KATO, AKIRA TANI
Kato, vou outra vez trabalhar no caso.
Kato, I am back on the case.
Kato, meu parvalhäo.
Kato, you fool. Get off of me!
Kato, o caso é meu outra vez.
Well, Kato, I'm back on the case.
Estou cheio de vergonha.
I'm ashamed of myself, Kato.
Desfaz a mala e tira-me ai o meu fato azul novo.
Kato, unpack my things and lay out my new blue suit.
E so o Kato.
It's only Kato.
Vamos, Kato!
Let's roll, Kato.
Isto não é uma coincidência, Kato.
This is no coincidence, Kato.
Obrigado, Kato.
Thanks, Kato.
Kato, vem rápido. Testemunhas dizem ter visto o objecto a voar desde Este antes de se despenhar.
- First reports coming in state eye witnesses sighted the object flying due east just before it crashed...
Traz o carro, Kato. Chama o Scanlon.
Bring the cararound, Kato.
Kato, vai...
Kato, get...
Vamos, Kato.
Let's go, Kato.
Kato, estamos a lidar com um homem de génio e loucura infinita.
Kato, we're dealing with a man of infinite brilliance and madness.
Mantem o sensor em funcionamento, Kato.
Keep the sensor running, Kato.
Temos que ter cuidado, Kato.
We have to move carefully, Kato.
E este só pode ser Kato.
And this can only be Kato.
Kato, arranca!
Take off, Kato!
Kato, tens algo?
Kato, anything?
Kato?
Kato?
Kato, é a Mary.
Kato, this is Mary.
Fizemos dele um quarto de hóspedes.
Kato fixed up a guest room for him.
Kato...
Cato?
Bem, Kato, estou de volta á força.
Well, Cato, I am back on the force.
Sabes, Kato, a tua emboscada no frigorífico Realmente felicito-te.
You know, Cato, your freezer ambush ploy... I really congratulate you.
Mas Kato... Tens a braguilha aberta!
But Cato, your fly is undone.
Não, Kato, estúpido. Não desta vez.
No, Cato, you fool, this is not the time.
Não desta vez, Kato!
This is not the time, Cato!
Kato, isto é muito estranho...
Cato, very strange.
Kato, há algo que cheira mal na Dinamarca.
Cato, things are very fishy in Denmark.
Kato cozinhou para mim, há algum tempo disse para me atacar a cada oportunidade.
Cato usually does some cooking for me, but recently he's taken to attacking me at every chance.
Kato!
Cato, get off!
Kato, mais não!
Stop, Cato!
E este? É o meu fiel companheiro Kato!
And this - this is my faithful companion, Cato.
Kato, cumprimenta o agente.
Say hello, Cato.
FIM
Songs Performed by Tokiko Kato
- O Kato é oriental.
What? Kato is oriental.
Você é o Kato, e aqui... o Kato tem poucos mas leais seguidores.
You're Kato, and over here, Kato has a small but loyal following.
Eles não chamam ao seu programa o Vespa Verde. Chamam-lhe o programa do Kato.
They don't call your show The Green Hornet.
Quando soube que o Kato estava na cidade, achei-o um bom presságio.
When I hear Kato is in town, I consider it a good omen.
Na verdade, Kato, é mesmo isso que quer dizer.
Actually, Kato, that's exactly what it means.
Larga-me, idiota.
Kato, release me, you fool.
Kato!
Cato!
Kato está no hospital.
Cato is in hospital.
Kato!
Kato!
Bom trabalho, Kato!
Good work, Kato!
- Bom trabalho, Kato.
Good work, Kato.
Sabia disso?
It's called The Kato Show.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]