Translate.vc / Portuguese → English / Kg
Kg translate English
2,497 parallel translation
- Eu peso uns 40 kg.
I weigh, like, 90 pounds.
Senhoras e senhores, à sua esquerda, o enfermeiro original sem fronteiras, 1.78, 86 kg...
Ladies and gentlemen, on your left, the original nurse without borders, 5'10 ", 190 lbs...
53,8 kg menos o peso dos ossos dividido por 56,7 g de salsicha a cada 9 minutos - é igual a... 144...
Uh... 1,900-ounce escort minus the bones divided by a two-ounce hot dog every nine minutes equals... 144...
Para isso acontecer o queixo teria que atingir o chão com uma força de aproximadamente 2650 kg por polegada quadrada.
For that to happen, the chin would have to hit the ground at a force of approximately 1,200 pounds per square inch.
Preciso de um alerta sobre Jacob Broadsky, homem branco, 1,83 m, 82 kg.
I need a BOLO on a Jacob Broadsky- - white male, six-two, 180 pounds.
Senhor, o míssil pesa 400 Kg.
Sir, the missile weighs 900 pounds.
Colocou 5 kg de cocaína na minha mala, e pagou a um juiz, para ter certeza que estava arrumado.
He put five keys of cocaine in my bag, and he paid off a judge to make sure that it stuck.
9 Kg de C-4.
Wow. 20 pounds of C-4.
Não iria nessa aventura com 4 kg de roupa molhada e de ténis.
You wouldn't want to go venturing in ten pounds of wet clothes and sneakers.
São 9 kg de Emulex disparados por um sinal de rádio.
That's 20 pounds of Emulex triggered by a radio signal.
Ainda mais se me batessem com uma lápide de 100 kg na cabeça.
Even more if someone dropped a tombstone on my head.
Por mais que adore perder 1 kg por hora, gostava muito de beber um sumo agora.
Man, as much as I love losing two pounds an hour, I could really go for a slushie right now.
Cerca de 80, 82 kg.
About 175, 180?
56 kg, olhos castanhos, na realidade, são avelã.
Five-six, brown eyes- - Well, hazel, actually.
85 kg... acertou?
187, is he right?
85 kg... sim, acertou.
- 187. Yeah, that's right.
Pesa de 90 a 100 kg.
She's about 250, 275.
- 54 kg.
- 116 lbs.
54 kg?
- 116 lbs?
91.4 kg.
Two hundred and one point six.
91.4 kg.
Two-oh-one point six.
Tem 3 kg a mais do que o planeado.
It's a blessing.
Dividiremos 40 % e 60 %... já que estragaste tudo e há 3 kg de bónus, não podes queixar-te.
Seeing that you fucked up. And since there's there extra kilos, you can't complain.
Um tipo que esconde dez quilos de cocaína onde encontramos... é um corrupto incorrigível.
A guy who hides 10 kg of coke where we found it is totally corrupt.
Ganhou 9 kg de músculos, e a confiança de um campeão.
He's added 20 pounds of muscle, and he's got the confidence of a champion.
FQ. 11.113 kg.
FQ. 11,113 kilograms.
1,85 metros, 85 kg, tinha umas calças de ganga giras.
6'1 ", 190, he was wearing this great-looking pair of jeans.
Por acaso meço 1,87 metros e não peso 85 kg desde que jogava râguebi, mas obrigado.
And, well, I'm actually 6'2 ", and I haven't been 190 since I played rugby, but thank you.
Se você tomasse uma dessas com Aderol, e tivesse uns 60 kg... você poderia ter um derrame?
If you took one of these say with, like, Aderol And you're about 130 pounds. Could- - could you stroke?
Estamos perante 220 cavalos e 158 kg, o mínimo de maquinaria para o máximo de desempenho, a relação potência-peso é maior do que num carro de F1, e a velocidade também.
These are the numbers, 220 horsepower, 350 pounds, the minimum machinery for the maximum performance, far more power-to-weight than a Formula One car, more speed, too.
Após ter dado o dom da vida a seis camartelos de 3,5 kg, parto do princípio que seja um modelo de potência industrial?
After giving the gift of life to six 8-pound 4-ounce wrecking balls, I think I can safely assume it's an industrial strength model.
É pai solteiro de um mastim de 113 kg chamado Bishop.
A single doggy daddy with a 250-pound mastiff named Bishop.
Ele é apenas um fanfarrão de 60 kg...
He's only a buck 60...
- Ele é um fanfarrão de 60 kg.
- He's a buck 60.
Com 3 metros de comprimento e pesando 136 kg.
10-feet long and weighing 300 pounds.
Com cimento e corpos... Têm de pesar, 250 kg.
You put, uh, cement and body parts- - it's got to weigh, what, 500 pounds?
MISSÕES APOLLO GASTO 381 quilograma MOON STONE NA TERRA
Apollo Missions brought 378 kg Moon Rock Samples To Earth.
Ao nascer, eu pesava 7,5 kg.
I weighed 7.5 kg at my birth.
Eu disse-lhe : "Nem o homem mais forte do mundo, aperta 100 kg."
I said, "The world's strongest man has not squeezed 100 kilograms".
Ele disse : "Eu vou apertar 105 kg!"
He said, "I'll squeeze 105".
- Cerca de 1,4 kg de carne.
- About 3 pounds of meat.
Tenho 168 centímetros e peso cerca de 58 kg, acho eu.
I'm 168 cm. and weigh around 58 kg, I think.
Apreendemos 700 kg de cocaína, mais milhões de dólares em dinheiro.
Impounded 700 kilos of cocaine, along with millions of dollars in cash.
2 kg de carne para assar e 5 de carne de vaca de primeira?
Four-pound roast and 10 pounds of prime chuck?
vai ter mais ou menos 1,5 mts e talvez 68 kg, e supostamente cinco ou seis vezes mais força que um homem.
He's going to be about 5 feet tall, perhaps 150 pounds, and supposedly five to six times the strength of a man.
Seria preciso um homem de 75 kg a correr morro abaixo para fazer aquilo.
It would've taken a 200-pound man running downhill to do that.
Foi feita para resistir a um viciado samoano com 112 kg.
That's built to withstand a 300-pound Samoan meth addict.
Cada homem leva 90 kg, quase uma vez e meia o peso do seu próprio corpo.
Each man hefts 90 kilos, nearly one-and-a-half times their own body weight.
Martin leva 50 kg, o suficiente para explodir vários quarteirões.
Martin is taking 50 kilos, enough to blow up several city blocks.
Com dentes maiores do que os dos leões... pesando 57 kg, O nosso único... O nosso único... Geeoooorge!
With teeth larger than a lions'weighing in at 9 stone, our one our only Geeoooorge!
Uns 80 kg? Sete por cento são mais de 5 litros.
7 percent is 5 litres.