English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Kir

Kir translate English

53 parallel translation
Salas? - Kir.
Who's out there?
- A champagne kir.
A champagne kir. Marcel!
A Kir...
Kir...
Ele viajou pelas colinas varridas pelo vento e cruzou as estéreis Planícies de Fogo para achar os monges silenciosos de Kir.
He traveled through the windswept hills And crossed the barren Fire Plains To find the silent monks of Kir
Kir, recebemos uma mensagem codificada da nave de transporte.
Kir, we just received an encoded message from the transport vessel.
"Agora está servindo a Hipólito," "o escritor fracassado."
She's bringing a kir to Hipolito, a failed writer.
Um "kir", um "moresque" e dois de menta.
One kir aligoté, one mauresque, and two mint sodas.
Dão-me licença por um minuto? Demasiados Kir Royales. Eu tenho uma bexiga do tamanho de uma bolota.
This better be important, Jack I was on the roof chain-smoking
Contactámos a nave vulcana Tal'kir.
We've contacted the Vulcan ship TaI'Kir.
Contacte a Tal'kir.
Contact the TaI'Kir.
Uma nave vulcana de transporte vem buscar a Tal'kir.
A Vulcan transport is en route to tow the TaI'Kir.
Como o capitão da Tal'kir disse, uma nave pode ser substituída.
As the Captain of the TaI'Kir pointed out, a ship can be replaced.
Descubra o Kir'Shara.
Find the Kir'Shara.
O Kir'Shara.
The Kir'Shara.
O que é um Kir'Shara?
What's a Kir'Shara?
Encontrámos o Kir'Shara.
We found the Kir'Shara.
O Kir'Shara contém os escritos originais de Surak.
The Kir'Shara contains Surak's original writings.
Dizem que ele tem o Kir'Shara.
They say that he is carrying the Kir'Shara.
O Kir'Shara nunca existiu.
The Kir'Shara never existed.
Se o Kir'Shara existe, pode provar que têm razão.
If the Kir'Shara is real, it could prove them right.
O Kir'Shara não existe!
It doesn't exist!
Dê-nos o Kir'Shara.
Give the Kir'Shara to us.
- A proteger o Kir'Shara.
- Protecting the Kir'Shara.
Para onde vão levar o Kir'Shara?
Where are they taking the Kir'Shara?
Se lhe retirarem o Kir'Shara, vão destruí-lo.
If they take the Kir'Shara from you, they'll destroy it.
Ainda não percebi como o Kir'Shara vai impedir a guerra.
I'm still not clear how the Kir'Shara is going to stop a war.
A existência do Kir'Shara vai convencê-los a reconsiderar o seu apoio.
The existence of the Kir'Shara will persuade them... to reconsider their support.
O Kir'Shara é um mito!
The Kir'Shara is a myth!
O Kir'Shara irá revelar-nos o caminho certo.
The Kir'Shara will show us our true path.
- Um kir. - E tu?
- A kir.
De todas as formas, vou-lhe dar um nome de um grande advogado de divórcios, Kir...
Anyway, I'm passing on the name of a great divorce lawyer, Kier...
- Estou a ler o Kir'Shara. - Que tal é?
- I'm reading the Kir'Shara.
Kir'Shara.
- Kir'Shara.
O Kir'Shara está a ter um enorme impacto.
The Kir'Shara is having an enormous impact.
Eu pedi um Kir Royale, Stace, como nos velhos tempos.
I've ordered you a Kir Royale, Stace, just for old times'sake.
Kir.
Hey, Kira.
Roger está a fazer kir royales.
Roger's making kir royales.
Não foi, Kir?
Right, Kir?
Duas tequilas e um Kir Royale.
Hi, can I have two shots of tequila and a Kir Royale?
Kir Royale e Smoosh Baby a ficarem para trás.
Kir Royale and Smoosh Baby falling back.
Kir Royale vêm por fora.
- Kir Royale on the outside.
Meadow Gold em segundo, e Kir Royale a fechar o trio.
Meadow Gold to place, Kir Royale rounding out the top.
Kir Royal aos domingos... se ele se comportar.
And a Kir Royal on Sundays, if he behaves himself.
- Vais servir cocktails?
- Will you serve Kir?
- Eu vou querer um cocktail.
- I'll have a Kir.
Traz-me só um Kir Royale.
I'll just have a Kir Royale.
É um kir royal de pêssego.
It's a peach kir royal.
Primeiro, jantar no Le Charlot, e depois para a suite Tiffany do St. Regis para bebermos Kir Royales e Kiki de Montparnasse.
First, dinner at Le Charlot, and then off to the Tiffany suite at St. Regis for Kir Royales and Kiki de Montparnasse.
Aarin kir mograndee.
Aarin kir mograndee.
É uma brincadeira com o Kir Royal.
It's kind of a playful take on a Kir Royal.
- Eu quero um Kir Royal.
Moi je prendrai un kir royal, s'il vous plait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]