Translate.vc / Portuguese → English / Ko
Ko translate English
670 parallel translation
Não o vão pôr no livro de registos como KO, pois não?
Anyway, it won't go down in the record books as a K.O., will it?
Mãe, como está a Sra. Ko?
Mother, how is Mrs. Ko?
Quantas vezes perdeste por KO? KO?
How many times you been knocked out, Terry?
Não conseguiu pô-lo KO?
You just couldn't finish him off?
JUN HAMAMURA, TAKETOSHI NAITO KO NISHIMURA, SHUNJI KASUGA
HAMAMURA Jun, NAITO Taketoshi, NISHIMURA Ko, KASUGA Shunji
Nunca sofreu um KO em 37 combates.
Never knocked out in 37 fights.
KO NISHIMURA TAKESHI KATO, AKIRA TANI
KO NISHIMURA TAKESHI KATO, AKIRA TANI
... e 13 segundos do sétimo assalto, vencedor por KO : Cassius Clay.
... and 13 seconds of the seventh round... winner by a knockout, Cassius Clay.
Porque sofri um KO?
Because I got knocked out?
Deixei-o KO.
I knocked him out.
Diga-lhes que fiz 111 combates e nunca fingi um KO.
Tell them I had 111 fights and never took a dive.
- Nunca fingi um KO para ninguém!
- I never took a dive for nobody!
Nunca fingi um único KO.
I never took one single dive.
Isto não é exactamente fingir um KO.
These ain't exactly dives.
Não estava em forma e ele deixou-me KO.
He cut me up bad. I was out of shape and he knocked me out.
Não desates a bater até o deixares KO.
Don't get carried away and belt him out.
e comecei a aprender e no quinto combate ganhei por KO, comecei com mais boxe e mais boxe, e ao fim de um ano era campeão de Portugal.
so I started learning, and in the fifth fight I won with by a KO, and I started boxing more and more, and after a year I was the champion of Portugal.
Ganhei por KO.
I won by a KO.
porque já tinha perdido muitos combates por KO.
because I'd already lost a lot of fights by KO.
Esta manhã lutámos dois rounds e eu pu-lo KO.
We boxed two rounds this morning and I knocked him out.
Ao 10º, deixei-o KO.
To the tenth I laid him out.
O vencedor, por K.O. em 23 segundos no primeiro assalto...
The winner by KO... in 23 seconds of round one...
CIDADE DE KO KUI
"Ko Kui Town"
Ouve lá, perverso, porque não vais a Lambda Chi, elas até podem gostar disso!
Listen you pervert! Why don't you go over to Lambda-Ko?
Estou a tomar estes comprimidos para a constipação e deixam-me KO.
I've been taking these pills for my cold and they knock me out.
Este é o noticiário KO da KKOK.
This has been a K.K.O.K. News KO.
Como ko significava violino... e Kamby Bolongo significava rio.
How ko mean a fiddle and Kamby Bolongo mean a river.
Ele ensinou-lhe ko, um violino.
He teach her ko mean a fiddle.
e que Kamby Bolongo é rio, e ko, um violino.
And Kamby Bolongo mean river, and ko, a fiddle.
E mantém o título ao derrotar Lo Chen por KO, em 2 minutos e 8 segundos.
He retained the crown by knocking out Lo Chen in 2 minutes, 8 seconds in the seventh round.
O vencedor, por KO, campeão mundial de pesos pesados,
Announcer : The winner by knockout, and still world's heavyweight champion,
Mestre Kao!
Master Ko!
Mestre Kao, o que o traz aqui?
Master Ko, what brings you here?
Faça favor, Mestre Kao.
Master Ko, please.
Não, Mestre Kao. Está a ser muito brusco.
No Mr Ko that is much too harsh.
Então, o que acha, Mestre Kao?
Well Master Ko, how do you like it?
Mestre Kao, peço imensa desculpa.
Master Ko, I'm terribly sorry.
E se o Kao vier à procura de uma luta?
And what if Ko comes looking for a fight?
Eu pertenço ao Kao.
- I'm ko's...
Estou a tentar dizer que sou a afilhada do Mestre Kao, idiota.
I'm trying to say I'm Master Ko's goddaughter you moron!
Tai Hoi?
Ko Tai Hoi?
Kao, disseste aos teus homens para destruir a tabuleta?
Ko, did you tell your men to tear down our sign?
É o Kao...
Ko...
O Kao Tai Hoi.
Ko Tai Hoi.
O Kao Tai Hoi está a tentar matá-lo.
Ko Tai Hoi is trying to kill him.
Kao Tai Hoi...
Ko Tai Hoi.
Fotografia MINORU YOKO YAMA Iluminação KO FUJIBAYASHI
Cinematography by YOKOYAMA Minoru
O meu homem vai deixá-lo KO!
- He's got him now.
Vestido assim?
- I'm going to find Ko. Dressed like that?
Pertence ao Kao Tai Hoi!
It's Ko Tai Hoi's.
Kao Tai Hoi!
Ko Tai Hoi.