English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Kristina

Kristina translate English

214 parallel translation
A Sigbritt e a Charlote fizeram-lhe um bordado, a Angelika fez um bolo e a Anna um lindo quadro. As gémeas fizeram-lhe uma canção, e vão cantar-lha.
You see, Sigbritt and Charlotta made a tapestry and Angelica baked a cake, and Anna has painted a really good picture, and Kristina and Birgitta wrote a song that they'll sing to him.
Birgitta e Kristina, onde está o Isak?
Where's Isak?
A Kristina escreveu :
Kristina has scrawled :
- Pedirei ao pai de Kristina.
- we are 22 Riksdaler short.
- Eu posso fazer isso.
- We could borrow money from Kristina's uncle.
Não poderia, Kristina.
Should we keep apart, for eternity?
Como se fosse minha culpa! Eu nunca te joguei a culpa.
I have never blamed you, Kristina?
Sabe que você e os meninos são o mais importante para mim.
Don't you know that you are dearer to me than anything else in the world, Kristina.
entendeu o que queria dizer.
Go to Kristina's parents in Duvemåla.
por ora pode ir para casa dos pais da Kristina na Duvemåla. Está fora do distrito.
That's outside Innegrens territory.
- Kristina por que tão zangada?
- I never said that.
Kristina, está-me acusando de encher o navio de piolhos!
They probably didn't want to be separated from such an upstanding woman. Control your wife instead.
Kristina deve me pedir perdão de joelhos.
- No. - Not as much a s a little egg?
- De joelhos ou te tiro os olhos!
Kristina on your knees...
- Kristina!
- What?
Não diga isso, Kristina!
From now on you'll have to be both mother and father to them.
- Quer algo? - Não, nada.
Don't talk like that, Kristina.
Não tenho nada que perdoar.
So you forgive me? Kristina?
Espera aqui, Kristina.
Robert! Arvid!
Kristina Harper.
Kristina Harper.
- Boa noite, Kristina.
Kristina.
Kristina, não sei bem se...
Kristina, I'm not really sure if I can...
Sabe, Kristina, acho melhor não.
You know... I don't think so.
Não vá, Kristina, eu...
Don't go!
Por isso perguntei à minha mãe, ao meu padre, ás minhas amigas, e todos eles disseram, não. Mas eu digo sim.
I couldn't get what you were saying out of my head, so I asked my mother, my priest, Allison, Kristina, and Brittany, and they all said no, but--But I say yes!
Mas quando Kristina Sunshine Jung veio ao mundo, algo em mim mudou.
But when Kristina Sunshine Jung came into the world, somethin'in me changed.
A minha vida era toda para a Kristina.
My life was all about Kristina.
Estou a pedir a custódia da Kristina.
I'm getting custody of Kristina.
Kristina...
Kristina...
Kristina e eu iamos de casa para a escola e da escola para casa todos os dias.
Kristina and I walked to and from school everyday.
Sabes, eu tenho andado a ver a Kristina?
You know I've been seeing Kristina?
Eu amo-te, Kristina.
I love you, Kristina.
Olá, fala a Kristina.
Hi, it's Kristina.
A Kristina irá precisar da sua ajuda com os preparativos.
Kristina will need your help with the preparations.
A criança é da inteira responsabilidade da Kristina.
The child is exclusively Kristina's responsibility.
Já conheço a Kristina, há bastantes anos... e aprendi a confiar nela.
I have known Kristina for many years... and have come to trust her.
Kristina.
Kristina.
Se a Senhora Hitler não pode ir... talvez a Kristina possa apreciar uma noite fora.
If Frau Hitler cannot go... perhaps Kristina would enjoy a night out.
Ultimamente tenho sido um pouco duro com a Kristina.
I have been rather hard on Kristina lately.
Kristina?
Kristina?
Trás o miúdo para baixo... quando acabarmos de jantar, Kristina... e pede á Senhorita Eickelman para ir ter comigo ao escritório mais tarde.
Bring the boy down... when we have finished dining, Kristina... and ask Fraulein Eickelman to meet me in my study later.
Kristina, onde vais?
Kristina, where are you going?
Olá, Cristina.
Hi, Kristina.
Cristina, o que será que ela está a aprontar?
Kristina. I wonder what she's up to?
A Christina tem um amigo novo.
Kristina has a new friend, man.
Não é uma fantasia. Eu li.
Kristina?
Danjel!
Kristina from Korpamoen, we're having this out!
Kristina?
dear, Kristina.
Quero que...
Kristina!
Perdoa-me Kristina?
Don't be sad, Karl Oskar.
move-se.
Are you asleep, Kristina?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]