English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Lai

Lai translate English

148 parallel translation
Lai Lão Não há razão Os sons são para brincar Ouvem bem É a canção Mais tola de cantar
Нo-hum, the tune is dumb The words don't mean a thing isn't this a silly song for anyone to sing?
E Premier Zhou Enlai, que lhe chamou um grande passo.
... and premier chou en-lai who called it "a major breakthrough."
Vou mandar uma carta de recomendação ao meu amigo, Kon Ki Lai.
I'll send a letter of recommendation to my friend, Kon Ki Lay.
- Kon Ki Lai.
- Kon Ki Lay.
- Kon Ki Lai é o meu amigo.
- Kon Ki Lay is my friend.
KON KI LAI ESCOLA DE ARTES MARCIAIS
KON KI LAY SCHOOL OF MARTIAL ARTS
Faço parte da escola do Mestre Kon Ki Lai.
I belong to the school of Master Kon Ki Lay.
Ele é da escola do Mestre Kon Ki Lai.
He is from Master Ki Kon Lay's school.
E sabermos tudo o que se passa, na escola de Kon Ki Lai.
And find out everything that goes on Kon Ki Lay's school.
Assim podemos eliminar todos os homens de Kon Ki Lai.
This way we can eliminate all the men of Ki Kon Lay.
- O meu mestre Kon Ki Lai...
- My master Kon Ki Lay...
- O teu mestre Kon Ki Lai...
- Your master Kon Ki Lay...
O mestre Kon Ki Lai está a ensinar ao Franco, um segredo da Antiga China.
Master Kon Ki Lay is teaching Franco, a secret from Ancient China.
- É o novo pupilo do mestre Kon Ki Lai.
- It's the new pupil of Master Kon Ki Lay.
- Mestre Kon Ki Lai.
- Master kon Ki Lay.
- Não atraiçoo o mestre Kon Ki Lai.
Because I won't betray master Kon Ki Lay.
É contra a "lai" tocar esse instrumento musical.
It is against the law for you to play your musical instrument.
Disse que é contra a "lai".
- What? You say it's against the law?
Duas pessoas me impressionaram... por algo, que nunca encontrei em outros : seu olhar. Chou En Lai e Che Guevara. Em ambos havia uma força interior
On October 13, 1977 Beatriz Allende will commit suicide in Havana, like her father had done four years earlier.
Poderia ser 1992,... mais de 2 décadas depois desse ano lendário, 1968,... apesar de termos mostrado que 1967 foi o real ponto de inflexão.
Chou-En-Lai and Che Guevara. In both there was an inner strength. In both there was resolve.
Agora o loop-de-lai
Here we go loop-de-lai
- Eu disse : lai foices.
- I said "Really?"
A ABC pagou ao Tenente Calley e como bónus, ainda lhe deu o massacre de My Lai.
ABC paid Lieutenant Calley and for breakfast, served up the My Lai massacre.
Lai Fun, fica com o Marujo.
Lai Fun, stay with Sailor!
Lai Fun!
Lai Fun!
Não havia nenhum My Lai na nossa unidade.
There was no "me and I" in our unit.
Lai de homo kai, bokú io gen. É o mesmo em todo o lado.
( Speaks Vietnamese ) lt's the same anywhere, Galvan.
Quando vi aquela miúda em Kent State, deitada numa poça de sangue, só pensava naquele cartaz das crianças mortas em My Lai.
When I saw that girl lying in that pool of blood at Kent State... I kept on thinking of that poster of the children that were killed at My Lai.
Su Lizhen.
So Lai-chun
Recordo-me que todos queríamos fazer uma espécie de "massacre de My Lai".
I remember we all decided that we wanted to do sort of a My Lai Massacre.
Isso não ajudou o Calley em My Lai nem os Nazis em Nuremberga.
That didn't help Calley at My Lai, or the Nazis at Nuremburg.
Olá, Comissário Lai, temos de incomodá-lo outra vez.
Hello, Commissioner Lai, we have to bother you again.
Diz-se que faz My Lai parecer um baile de finalistas de liceu.
WORD IS, IT MAKES MY LAI LOOK LIKE A JUNIOR PROM.
E, ao contrário de My Lai, não houve militares acusados.
But unlike My Lai, no U.S. Troops were ever charged.
Não foi intencional.
Call me Lai, I work in the TV station. I think you feel hot.
Fale com a alternativa número um.
I will ask him to introduce himself. I am called Lai Siu Tin.
Fala! Meu nome é Lai Siu Tin, mas chamam-me de Lai.
No, call me Lai.
Olá, Lai Shu Jin!
Hey, Lai Shu Jin!
Lai.
Lai
Ni-lai-la!
Ni-lai-la!
Siu Ping-Lam, Cheung Tung Joe Rebecca Pan, Lai Chin,
Siu Ping-Lam, Cheung Tung Joe Rebecca Pan, Lai Chin,
Como o massacre de My Lai, Sargento?
Like the My Lai massacre, sergeant?
Ainda não há novidades de Lai?
Still no news from Lai?
Desculpa, Lai.
I'm sorry, Lai.
Lembra-se do relatório da Comissão de Amigos de My Lai?
You remember the Peers Commission Report on My Lai?
A Terceira Divisão de Fuzileiros está em Danang, Phu Bai e Chu Lau, e a 173ª Divisão de Pára-quedistas está em Vung Tau a defender a base e a apoiar as tropas sul-vietnamitas.
Well, we've got the 3rd Marines at Danang, Phu Bai, Chu Lai, the 173rd Airborne at Vung Tau, for base defense and support of the South Vietnamese units 13 battalions in all.
- O meu nome é Lai.
- My name is Lai.
- A "lai"?
- The leur?
"lai de homo kai, bokú io gen".
( Speaks Vietnamese )
Dança comigo.
♪ Lai-lai-lai, lai-lai-lai-lai Lai-lai-lai, lai-lai-la ♪ - Dance with me.
Lai, olha. Queres morrer? Entra!
Lai, look, hang on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]