English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Laptop

Laptop translate English

2,735 parallel translation
O laptop isola o cartão SD e a gaiola isola o laptop do resto da nossa rede. O tempo é essencial, Abbs.
The laptop isolates the SD card and the cage isolates the laptop from the rest of our network...
Isso vai demorar tempo. E mais poder do que o do portátil.
Okay, but that'll take time and more computing power than my laptop.
Quero dizer o meu portátil, com a carga completa, mas não quero parecer subversiva por causa da Maré Crescente.
I wanna say my laptop, fully charged, but I don't wanna seem subversive. - With the Rising Tide and all...
- É uma estupidez. Não há Wi-Fi.
The laptop would be stupid anyway, there's no Wi-Fi.
O GPS calibra-se num instante, mas só tenho um portátil, portanto, a três ciclos por byte, ainda há terabytes...
The GPS will take a hot second to calibrate, but I'm working on a laptop, so even at three cycles per byte, there are still terabytes of data... Spare me the details.
O portátil não é uma máquina do tempo, Ward.
My laptop's not a time machine, Ward.
Trouxe o meu note-book.
I brought my laptop.
Estou a olhar para o portátil.
Got eyes on the laptop.
e como o portátil do Troutman foi apagado, nós voltamos à estaca zero.
And with Troutman's laptop being erased, we're back at square one.
Mas o seu portátil foi apagado.
But his laptop was wiped.
Eu não tenho um portátil.
I don't have a laptop.
Esse é o meu portátil.
That's my laptop.
Pessoal, este portátil que confiscaram da sua boate, hackeei a password, mas não consigo ler nenhum e-mail.
Hey, you guys, this laptop you confiscated from his club, I cracked the password, but I can't read any of the emails.
Tem um portátil?
- Oh. - Do you have a laptop?
A boa notícia é que o portátil do Peter funciona.
Good news is Peter's laptop is functional.
Apenas um computador portátil.
Just a laptop.
Esse é o computador portátil do Son?
Hey. Is that Son's laptop?
Isto, são... peças comuns electrónicas, é só um transmissor burro, difícil é dobrar a criptografia SATCOM do meu Laptop.
This... hunk of consumer electronics is just a dumb sending-receiving unit ; bypassing the satcom encryption from my laptop, now that's gonna be the tricky part.
Phil, um cão selvagem levou o meu portátil!
Phil! A wild dog took my laptop!
Um computador foi adquirido com o seu cartão American Express no Best Buy, 44th e 5th em Manhattan, mas a assinatura no recibo não bate certo com a sua escrita à mão.
A laptop computer was purchased with your American Express card at the Best Buy at 44th and 5th in Manhattan, but the signature on the receipt doesn't match your handwriting.
A sua companheira de quarto começou a revisar os seus emails e depois alguns arquivos, e descobriu algumas coisas que são o suficientemente alarmantes para ter despertado a atenção de alguns agentes que vasculharam o computador todo.
- Mm-hmm. - Her roommate starts going through her emails and then some files, and she finds some things which are alarming enough for her to bring to the attention of some agents who sweep the entire laptop.
Exacto. Especialmente se havia papel e caneta mesmo ao lado.
Exactly, especially when there was pen and paper sitting right beside the laptop.
Ela estava em Applsn no computador, depois usou o telemóvel no carro, e depois estava em casa, no portátil.
She was at Applsn on her desktop, then she was in an uber on her mobile, and then she was at home on her laptop.
Encontrada no portátil do Mark.
Found it on Strauss'laptop.
- E quanto ao portátil?
What about the laptop?
Certo, então, este é o portátil da Annabel, e eu estive a pesquisar o e-mail dela a procura de algo relevante, e ela tem mais de 600 mensagens na caixa de entrada, mas enquanto trabalhava, 40 delas desapareceram de repente
Right, uh, so, this is Annabel's laptop, and I've been sifting through her e-mail looking for something relevant, and she's got over 600 messages in her inbox.
O Matt tinha um computador. portátil.
Matt had a laptop computer.
Abby tem o notebook dele.
Abby's got his laptop. - You guys...
A Abby encontrou arquivos no notebook de Zakaria Hassan.
Abby found hidden files on Zakaria Hassan's laptop.
Uma mensagem encriptada do seu login no Departamento de Justiça foi encontrada no notebook dele.
An encrypted message from your DoD log-in was found on his laptop.
Ele foi o único assassinado na semana passada com documentos confidenciais da segurança no notebook.
He's the only one murdered last week with classified intelligence documents on his laptop.
Pode ser invadido como qualquer portátil.
It can penetrated just like any laptop.
Então, porquê deixar o computador?
Then why leave the laptop?
Está no meu computador, no meu carro.
It's on my laptop in my car.
Mas a equipa de busca descobriu um portátil escondido na cave da casa do Wilson.
But a sweep team discovered a laptop hidden in Wilson's basement.
Seria... através do computador portátil. Meu Deus.
Is... through my laptop.
Mais alguém tinha acesso ao seu computador portátil?
Oh, my God. Did somebody else have access to your laptop?
- Incluindo o seu computador portátil.
- Including his laptop.
Sim, um portátil, uma câmara e um caderno.
Yeah, a laptop, a video camera, and a notebook.
É um portátil.
That's a laptop.
O Ivan anda com um portátil numa mala de metal com um leitor de impressões digitais.
Ivan carries a laptop-sized, metal briefcase with a fingerprint-recognition pad.
Ligada no portátil, ela instala um programa que nos permite aceder e rastrear todos os dados do banco.
Plug it into the laptop. It uploads a tap that allows us to access and track all the bank's data.
Como vais chegar ao portátil do Ivan?
How are you gonna get to Ivan's laptop?
Vou precisar de um portátil novo com um processador mais rápido, a propósito.
Mm, I'm gonna need a new laptop with a faster processor, by the way.
Estás a dizer que devemos ficar aqui, no meu laboratório, num sábado à noite a ver o resto de Os Caça Fantasmas numa porcaria de um portátil?
So you're saying we should stand here, in my lab, on a Saturday night and watch the rest of Ghostbusters on a crappy laptop?
Trabalho árduo e deram-me este portátil barato para levar para casa, para continuar quando chegar a casa, uma hora todos os dias.
Hard work, and they've given me this really dodgy laptop to take home, to carry on when I get home, for an hour every day.
Ele deixou o portátil ligado e filmou-me a mim e à Christie.
He left his laptop on and recorded me and Christie.
E as 87 horas de gravações que confiscámos no seu note-book?
What about the 87 hours of footage we confiscated off your laptop?
- Pai, o portátil desapareceu.
Oh! Dad, the laptop is gone.
Não!
No, and considering you keep your laptop on your bed,
Não, ele só disse isso... para se salvar.
He says you filmed this on your laptop over a year ago when you two were roommates. No. No.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]