Translate.vc / Portuguese → English / Lassiter
Lassiter translate English
226 parallel translation
Vá em frente.
- Pfff.. Go ahead! - Major Lassiter!
- Major Lassiter, ficou completamente louco?
Have you gone completely mad?
Lassiter... passou quase um ano desde que sua mulher e a sua filha... escute-me!
Lassiter, it's been almost a year since your wife and your daughter... No no, you listen
- Pareço um fantasma? Porque se ouve de certos índios... poderia acreditar que Lassiter é um espírito do mal.
From what one hears certain indians wants to think that Lassiter is an evil spirit.
Lassiter. Este destacamento tem 300 homens.
Lassiter, this command contains 300 men.
Lassiter!
- Hey, Lassiter!
Preciso de sua ajuda, diga-me uma coisa, quantos anos acha que tenho?
Lassiter, mi amigo, I need your help. tell me something. To you.. how old do you think I look?
- Vou pegar uma arma para mim.
- I'll take the gun me and Lassiter.
Franklyn. Dê ao Lassiter o seu rifle.
Franklyn, let me have Lassiter's rifle.
Escute, Lassiter.
Look Lassiter.
Lassiter, você e eu, viveremos como reis.
Lassiter, you and I. We will live like kings.
Bom, deve ser o Lassiter.
Well now, you must be Lassiter.
E este é seu chefe... Major James Lassiter.
And this is their leader, Major James Lassiter.
Lassiter.
Lassiter.
Eu sempre me pergunto, que tipo de homem é esse Lassiter... que caça os Apaches como os Apaches caçam os brancos?
Often I think. What kind of man is this Lassiter? Who hunts Apache as the Apache hunts the white-eyed.
Você diz que Lassiter quer ajudar os apaches.
Now, you say Lassiter come to help Apache?
Eu digo por que ele veio.
I will tell why Lassiter come.
Dando um passeio, Lassiter?
You out for a little stroll, Lassiter?
Stackpole, Mcfee, Lassiter e Phalen, Advogados.
STACKPOLE, mcfee, LASSITER, AND PHALEN- - ATTORNEYS AT LAW.
O Senador Lassiter.
Senator Lassiter.
De 1993, na verdade, a dizer que a Sra. Lassiter luta contra um cancro da mama.
From 1993, actually, saying that Mrs. Lassiter... has been fighting breast cancer.
Sugeri que o Senador Lassiter falasse na...
I suggested Senator Lassiter speak at the...
Sra. Lassiter, mantenha-o debaixo de olho.
Mrs. Lassiter, keep your eye on him.
- Sra. Lassiter, vem connosco?
- Mrs. Lassiter, will you join us?
Roy Lassiter.
Proven character... conservative values. Roy Lassiter.
Estou muito atarefado com a presença do Vice-Presidente Lassiter na cidade.
I sort of got my hands full... with Vice President Lassiter being in town.
Vice-Presidente Lassiter!
Vice President Lassiter!
Bob Thomas, director-geral da Global, remeteu os repórteres para Alan Mintz, presidente da P.K. Lassiter e Cia, arquitecto do negócio.
Global chairman Bob Thomas referred reporters... to P.K. Lassiter Company president Alan Mintz,
Peter Lassiter.
Peter Lassiter.
Ele está à sua espera, Sr. Lassiter.
He's expecting you, Mr. Lassiter.
Não faz diferença, porque você pode ter impressionado o Lassiter, mas a mim não.
Did you surf some Net? It doesn't really matter because that circus act may have dazzled Lassiter, but it doesn't cut any shit
Mesmo que consiga o emprego, o que duvido, aviso-o de que o Peter Lassiter cansa-se dos seus favoritos muito depressa.
Even if you get this job, which I highly doubt, let me just give you a word of warning. Peter Lassiter gets tired of his pet projects
Portanto, se tiver cautela, não levante ondas e andar longe do Lassiter, talvez eu o deixe ficar quando ele se fartar de si.
So if you're cautious and you're quiet, you watch yourself, stay away from Lassiter, maybe I'll think about keeping you on here
Uma sociedade de investimentos de nome P.K. Lassiter serve-se dela para atrair novos executivos.
A company called P.K. Lassiter Investment House... uses it to attract new executives.
A Saffron acha que podemos simplesmente entrar, e tirar a Lassiter da estante dele.
Saffron has a notion we can walk in, take the Lassiter right off his shelf.
Passar a porta e pôr as mãos na Lassiter é fácil.
Getting in the door and putting our hands on the Lassiter is easy.
A sala onde está a Lassiter é no nono andar.
KAYLEE : The parlor with the Lassiter is on the ninth floor.
A menos que pareça que estamos a roubar a sua preciosíssima Lassiter, porque é o que estamos a fazer.
unless it looks like we're stealing your priceless Lassiter, because... ... that's what we're doing.
Mays Gilliam, Debra Lassiter.
Mays Gilliam, Debra Lassiter.
Deixa-me apresentar-te, esses são Martin Geller, Debra Lassiter.
Let me introduce you to Martin Geller, Debra Lassiter.
Debra Lassiter, abandonou a campanha.
Debra Lassiter, left the campaign trail.
Sabes que o Lassiter saiu, mas eu acho...
I know Lassiter is out, but I think...
A Lassiter.
The Lassiter.
A Saffron tem uma ideia de como podemos entrar e tirar-lhe a Lassiter.
Saffron has a notion we can walk in, take the Lassiter right off his shelf.
Passar da porta e pôr as mãos na Lassiter é fácil.
Getting in the door and putting our hands on the Lassiter is easy.
O gabinete com a Lassiter fica no nono andar.
The parlor with the Lassiter is on the ninth floor.
A menos que pareça que estamos a roubar a sua Lassiter, porque é isso que estamos a fazer.
Unless it looks like we're stealing your priceless Lassiter, because that's what we're doing.
Mas a melhor peça está na sala de estar dele, uma antiguidade de valor incalculável... a Lassiter.
But his prize piece is sitting in his parlor- - an antiquity of unspeakable value- - the Lassiter.
A Saffron acha que podemos simplesmente entrar, e tirar a Lassiter da estante dele.
Saffron has a notion we can walk right in there, take the Lassiter right off his shelf.
Lassiter?
- Lassiter?
a Lassiter.
The Lassiter.