Translate.vc / Portuguese → English / Leo
Leo translate English
8,450 parallel translation
O teu afilhado, Leo!
Your godson, Leo!
Não me deixaram vê-lo, Leo.
They wouldn't let me see him, Leo.
Há uma testemunha, Leo.
There's a witness, Leo.
Cortes, Leo.
Cuts, Leo.
Leo,
Leo,
Tu sabes as regras, Leo.
You know the rules, Leo.
Não, Leo!
No, Leo!
Leo, onde é que vamos?
Leo, where are we going?
Deixar o Leo.
Leave Leo.
Eu não queria morrer, Leo.
I didn't want to die, Leo.
Leo.
Leo.
Leo, sabes o que é que as pessoas daqui ganham quando exigem a verdade?
Leo, do you know what people get around here when they demand the truth?
O que fazes aqui, Leo?
What are you doing here, Leo?
E se encontrares este homem, Leo, o que irás fazer?
And if you find this man, Leo, what will you do?
Já não és ninguém, Leo.
You're nobody anymore, Leo.
Leo, se queres mesmo ajudar, encontra este homem e corta-lhe a cabeça!
Leo, if you really wanna help, you find this man and you cut his head off!
O Leo recusou-se a denunciar-me.
Leo refused to denounce me.
Leo!
Leo!
Leo, espera!
Leo, wait!
Leo, espera.
Leo, wait.
Leo, por favor.
Leo, please.
Leo, por favor, pára com isto!
Leo, please, stop this!
Olá, Leo.
Hello, Leo.
Leo, o que é que eles te fizeram?
Leo, what did they do to you?
Por favor, Leo.
Please, Leo.
Leo, por favor!
Leo, please!
Alexei, diz-me porque foi preso o Leo.
Alexei, tell me why Leo was arrested.
se a morte do meu filho foi a razão para o Leo voltar a Moscovo, ele nunca me contactou.
if my son's death was Leo's reason to return to Moscow, he never contacted me.
Achas que podes salvar o Leo?
You think you can save Leo?
Não podes salvar o Leo, Alexei.
You can't save Leo, Alexei.
Se eu fosse o Leo, eu iria a caminho de Rostov.
If I was Leo, I would be heading to Rostov.
Leo, já chegamos.
Leo, we are here.
Leo, tem cuidado.
Leo, be careful.
Diz-me, não há crianças na tua consciência, Leo?
Tell me, are there no children on your conscience, Leo?
Baixa a arma, Leo.
Drop the gun, Leo.
Ele era inocente, Leo?
Was he innocent, Leo?
Eu nunca quis isto, Leo.
I never wanted this, Leo.
Na verdade, eu sou Leão
Actually, I'm a Leo.
Leo, sem essa!
Come on, Leo, cut it out.
Mas nasci... na Casa do Leão... com Júpiter em ascensão a 23 graus.
But I was born in the house of Leo... with Jupiter rising at twenty-three degrees ascendant.
Mas ela disse que o melhor livro de todos chama-se "Leo Toy Story" de um fulano chamado Guerra Passo.
But, she said the greatest book of all time is called Leo's Toy Store... by some old guy called Warren...
- "Leo Toy Story"
- Leo's Toy Store.
Alguém sabe onde está o "Leo Toy Story"?
Does anyone know where I can find Leo's Toy Store?
Leo Toy Story.
Leo's Toy Store.
Podes-me ajudar a encontrar "Leo Toy Story"?
Can you help me find a copy of Leo's Toy Store?
Disses-te "Leo Toy Story"?
Did you say "Leo's Toy Store"?
GUERRA E PAZ, LEO TOLSTOY
Leo Tolstoy's War and Peace.
- Obrigado, Leo.
Thanks, Leo.
Querida, este é o Leo Cottrell.
Honey, this is Leo Cottrell.
Sim, o Leo tem um negócio de azeite artesanal.
Yeah, Leo runs a a artisanal olive oil business.
Leo?
Leo?