English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Leonidas

Leonidas translate English

149 parallel translation
Aquele que me roubou o trono é um patife, mas o outro, Leónidas, é um verdadeiro rei.
The one who stole my throne is a usurper, but the other, Leonidas, is a true Spartan king.
Rei Leónidas de Esparta.
King Leonidas of Sparta.
Conseguimos, Rei Leónidas.
We've done it! We've done it, King Leonidas.
O exército é tão grande como dizem?
- Then the army is as enormous as they say? - Leonidas...
Quando é que a tua tia espera o Leónidas?
- When does your aunt expect Leonidas?
Pedirei ao Rei Leónidas que nos case.
I can ask Leonidas'permission to marry you.
- Saudações, Rei Leónidas.
- Greetings, King Leonidas.
Crianças que foram assassinadas são difíceis de esquecer.
Dead children are not easy to forget, Leonidas.
Os homens estão prontos.
Leonidas, the men are ready.
- Saudações, amigos.
Greetings, friends. Leonidas.
Sabes, as pessoas chamam-me um mestre da política.
You know, Leonidas, people call me a master politician.
Ele salvou-me a vida.
He... he saved my life, Leonidas.
- Leónidas recebeu-me no seu exército.
- Leonidas took me back into the army.
- Os cavalos de Leónidas.
- Those are the horses of Leonidas.
Deveremos deixá-lo a sós?
Shall we leave you alone, Leonidas?
Porquê?
Why, Leonidas?
- Os meus homens querem lutar.
- My men want to fight, Leonidas.
Quero ter o Leónidas pregado e vê-lo morrer enquanto comemos a nossa refeição ao meio-dia.
I shall have Leonidas nailed to a board and watch him die as we eat our meal at noon.
- O Leónidas adivinhou a nossa manobra, ele matou a maior parte dos cavaleiros, confundiu os soldados e depois atacou.
- Leonidas has guessed our manoeuvre. He's killed most horsemen, forcing the rest to confound our foot soldiers. Then he attacked!
Saudações.
- Greetings, Leonidas. - Greetings, Hydarnes.
Demos vitórias fáceis ao Leónidas.
We are giving Leonidas cheap victories, my lord.
E Leónidas no desfiladeiro?
And Leonidas still in the pass?
Isto salvaria a tua honra, e reafirmava as tuas origens divinas, e privava o Leónidas da sua vitória.
By this you would save your honour, reaffirm your divine origins, and rob Leonidas of victory.
Atacamos ao nascer do sol e apanhamos o Leónidas.
We will attack at sunrise and trap Leonidas.
Fui enviado pela Artemísia.
Artemisia sent me, Leonidas.
Direi.
I will, Leonidas.
Eu queria partilhar este dia contigo, mas quero estar com a armada quando lutar outra vez em Salamis.
I would share this day with you, Leonidas. But I must be with the fleet when it fights again at Salamis.
Apanhem o corpo de Leónidas.
Get the body of Leonidas!
Dêem-nos o corpo de Leónidas e poderão partir.
Give us the body of Leonidas and you can depart.
É sobre um exército de espartanos, chefiados pelo rei Leónidas, que defendem uma passagem de montanha contra um exército vasto de persas. O que acontece depois?
It's about a force of Spartans led by King Leonidas, who defend a mountain pass against a vast Persian army.
Estamos a atravessar os Leonidas mais cedo do que eu esperava.
We're passing through the Leonids sooner than I expected.
Leônidas, Rei de Esparta quando um Estado vizinho implorasse por ajuda militar, enviaria um homem.
Leonidas, King of Sparta when a neighboring state would plead for military aid, would send one man.
Como Leonidas, em Thermopylae.
Like Leonidas at Thermopylae.
O nosso rei, Leónidas!
Our king, Leonidas!
Aproxima-se um monstro, e foi o próprio Rei Leónidas que o provocou.
A beast approaches... and it was King Leonidas himself who provoked it.
Um emissário persa aguarda Leónidas.
A Persian emissary awaits Leonidas.
Se dão valor à vossa vida e não querem ser aniquilados, ouve com atenção, Leónidas.
If you value your lives over your complete annihilation listen carefully, Leonidas.
Escolhe bem as tuas próximas palavras, Leónidas.
Choose your next words carefully, Leonidas.
Bem-vindo, Leónidas.
Welcome, Leonidas.
Criaturas que até Leónidas tem de subornar e a quem tem de rogar.
Creatures whom even Leonidas must bribe and beg.
Estamos em Agosto, Leónidas.
It is August, Leonidas.
Confia nos deuses, Leónidas.
Trust the gods, Leonidas.
Uma tradição que nem Leónidas pode desafiar, porque tem de respeitar a palavra dos éforos.
Tradition even Leonidas cannot defy for he must respect the word of the ephors.
- A manhã está cheia de surpresas. - Enganaram-nos.
This morning's full of surprises, Leonidas.
Muitos no nosso Conselho votariam para dar tudo o que temos e seguir Leónidas, mas tens de os favorecer.
Many on our council would vote to give all we have and follow Leonidas but you must show them favor.
Leónidas é o meu rei, como é teu.
No. Leonidas is my king as well as yours.
Leónidas!
Leonidas!
Rei Leónidas.
King Leonidas.
Vamos, Leónidas.
Come, Leonidas.
Não é sensato insurgires-te contra mim, Leónidas.
It isn't wise to stand against me, Leonidas.
Vamos passar pelos Leonidas.
We're about to pass through the Leonids :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]