Translate.vc / Portuguese → English / Letitia
Letitia translate English
174 parallel translation
Letita?
Letitia?
Se a quisesse matar, não teria falhado, Letitia Blacklock.
- In which case... - If I had shot at you that night, Letitia Blacklock, I wouldn't have missed.
Vai ser acusada. Devo avisá-la, Letitia Blacklock...
I must ask you to come along with me to answer questions about this incident.
- Charlotte Blacklock, Sargento.
And there will be other charges. I have to warn you, Letitia Blacklock.
Era uma vez duas irmãs, a Charlotte e a Letitia Blacklock, bem como um pai tirano e antiquado.
It's a case of once upon a time. Once upon a time, there were two sisters,
Mas a Charlotte estava em casa, pois tinha um inchaço no pescoço, conhecido como papeira.
Letitia Blacklock was a very successful professional woman, personal secretary to Randall Goedler. But Charlotte stayed at home. She was disfigured.
A Letitia deixou o emprego para tomar conta da Charlotte, na Suíça.
Except that the operation left a scar around the neck, hence the pearls.
Após a operação, ambas trabalharam na Cruz Vermelha.
Letitia left her job with Goedler to look after Charlotte in Switzerland.
Subitamente, a Letitia morreu.
After the operation, they both worked in the Red Cross during the war.
Parecia-lhe perfeitamente justo que a Lotty recebesse a herança que pertencia à Letitia, caso não tivesse morrido inesperadamente.
And Dora approved whole-heartedly. It seemed only right to her in her confused and muddle-headed mind that dear Lotty should not be done out of her inheritance because of Letitia's untimely death.
Muito bem, Letitia, continua assim.
That's good, Létitia, carry on.
O meu é melhor que o de Letitia!
Mine's better than Létitia's!
E o teu, Letitia?
What about you, Létitia?
Que queres ser, Letitia?
What do you want to do, Létitia?
quando é uma menina, como a "Letitia que é amiga do Jojo", pomos a letra a no fim, de acordo?
When it's a girl, as in, "Létitia is Jojo's friend," we use the one with the E at the end, okay?
"Letitia..."
" Létitia...
Letitia...
Létitia...
Marie e Letitia, ensinem-lhe os jogos?
Marie and Létitia, can you show them the games?
Podes vir com a Letitia.
You can come here with Létitia.
Letitia, Adeus.
Létitia, goodbye.
Vês, Letitia querida, serves-me de inspiração.
See, Letitia, baby, you're my inspiration.
Vês, Letitia, querida, és a minha inspiração.
See, Letitia, baby, you're my inspiration.
Horace.
Letitia.
Por favor, Letitia.
Please. Letitia.
Cala-te, Letitia!
Oh, shut up, Letitia!
Vá lá, Letitia!
Oh, come on, Letitia!
Mesmo na minha enorme dor, disse à minha amiga Letitia Carter...
Even in my demented grief, I said to my friend Letitia Carter...
Sim, obrigado Letícia.
Yes, thank you, Letitia.
Letícia Jones!
Letitia Jones!
Desculpem, damas e cavalheiros, enquanto me ocupo de Letícia
I'm sorry, ladies and gentlemen, you'll have to excuse me while I take care of Letitia here.
Letitia, a sofisticada do "jet-set". Patrick, o político com princípios. Não vou entrar num hotel e dar um cheque a uma prostituta travesti.
Letitia, the sophisticated socialite, patrick, the principled politician... no, I'm--I'm not gonna go into a hotel and give a tranny hooker a check.
- Letitia Darling?
- Letitidarling?
- Falar com a Letitia?
- Talk to letitia?
- E a Letitia nunca o leu?
And you've--you've never looked at it?
Há aqui imensas referências a poesia e expedições no Árctico, mas muito poucas ao meu pai, e muito menos à Letitia.
There's lots of stuff in here about poetry and arctic expeditions, but barely any mention of dad or, for that matter, letitia.
- Sabia do caso entre ela e o meu pai?
So you knew about the affair between letitia and my father?
Letitia, a sofisticada do "jet-set". Patrick, o político com princípios.
Letitia, the sophisticated socialite, patrick, the principled politician...
- Letitia, a sofisticada do "jet-set".
Letitia, the sophisticated socialite.
- O Tripp e a Letitia.
Tripp and Letitia.
Foi um presente do pai da Letitia.
It was a gift. Letitia's father gave it to me.
- Eu não sou o meu pai, Letitia.
But, Letitia, I'm not my father.
Letitia, a sofisticada do "jet-set".
Letitia, the sophisticated socialite.
A Letitia pediu-me para assegurar que a Karen sobe ao altar.
Letitia asked me to make sure that Karen gets down the aisle.
- A Letitia diz que sim, mas vai casar.
According to Letitia, yes, but she's getting married.
Sabia que o meu tio, o Randall Goedler, tinha deixado uma fortuna, pelo que procurava a viúva dele, ficava a saber que estava viva e que o único obstáculo entre mim e o dinheiro, era a Miss Letitia Blacklock, de Chipping Cleghorn.
- Yes. Then, assuming I'm of criminal mentality, I seek out any rich relations I might have.
Portanto... - Assassinava a Miss Blacklock. - Investigaram o Patrick e a Julia?
I know my uncle, Randall Goedler, left a vast fortune, so I inquire about his widow, discover she's still alive, and that the only obstacle between me and the money is Miss Letitia Blacklock of Chipping Cleghorn.
A Letitia Blacklock era uma profissional de sucesso, secretária pessoal de Randall Geodler.
Charlotte and Letitia Blacklock, complete with a stupid, cruel and old-fashioned father.
A Charlotte sabia que a Letitia ia herdar bastante dinheiro e sabia que ninguém a reconheceria em Inglaterra,
And then, quite unexpectedly, Letitia died.
portanto mudou de identidade, escolheu uma aldeia sossegada chamada Chipping Cleghorn
Charlotte knew that Letitia had quite a large sum of money to inherit and also that nobody had seen her in England for many years. So she changed identities.
Letitia.
- Mom.
O Tripp e a Letitia.
Tripp and Letitia.