English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Ln

Ln translate English

1,975 parallel translation
Isto é tão parecido com "O Sexo e a Cidade".
This is so Sex ln The City, isn't it?
Vai á festa "Black and White" no "ln and Out", nos anos da Minge? - O quê?
Are you going to the Black and White Ball at the In and Out Club for Minge's 21st?
- No " "ln and Out" ".
- The In and Out Club.
Espere um segundo Na América, contamos até 3.
- And... go! Hold on a second. ln America, we usually work our way up to "go".
"Espera lá, está no meio da América Central."
"Oh, wait, the Central Republic of Where-ln-The-Hell."
- Em que dicionário é considerado roubar?
- ln what twisted dictionary is that stealing?
- Na casa de banho.
- ln the bathroom.
O testemunho que o condenou foi o de Bruno Anselmo, que foi assassinado apenas momentos após o seu testemunho.
- No, it's not. You look beautiful in it. ln fact, you were the most beautiful woman there.
Acredito na família... nos EUA.. em Deus.
I believe in family... ln America... ln God.
O meu instinto diz-me que eu tenho razão.
- ln my gut I know I'm right.
No bom sentido?
- ln a good way?
Na realidade... Eu acho que foi você que o meteu aí para receber mais atenção.
It wasn't me. ln fact... I think you put it there yourself to get more attention.
Só um segundo...
- ln a sec.
"No meio da viagem de nossas vidas... extraviei-me em um sector escuro... onde o caminho recto, perdeu-se".
"ln the middle of the journey of our life, " l found myself astray in a dark wood where the straight road had been lost. "
Entra e sai... obviamente em delírio.
( Daniel ) ln and out. Obviously delirious.
- Metido em quê? - Enganou-nos.
- l don't understand. ln on what?
Durante as semanas seguintes, ambos os machos continuam sua disputa.
ln the weeks that follow the males continue their squabbling.
No caos, um pequeno separou-se de grupo, e agora há 14 toneladas de um zangado Deinotherium entre ele e sua mãe.
ln the chaos a youngster has become separated from the group. And now there is 14 tonnes of angry Deinotherium between him and his mother.
Em uns poucos segundos, eles estão em cima do cadaver da zebra.
ln no time at all they are all over the zebra carcass.
De fato, seus parente modernos São as ovelhas e cabras...
ln f act his nearest modern relatives are hoofed animals like sheep and goats...
No eoceno, é uma próspera cadeia de vias fluviais, Mas acredite ou não no futuro, está área será uma das Áreas mais secas do planeta, o deserto do saara.
ln the Eocene it's a vast thriving network of waterways, but believe it or not you are looking at what will become one of the driest areas on the planet the Sahara Desert.
Neste labirinto de canais seu tamanho é o seu maior problema Mas a fome a atrai.
ln the labyrinth of tidal channels her size is a real handicap, but hunger draws her in.
Seu desespero a deixa presa no banco de areia.
ln her desperation she has attacked too early and run aground.
No mar de tethys as chuvas chegaram 6 semanas
ln the Northern Tethys the rains have come, but six weeks later than usual.
Para o scrubland as chuvas provocam crescimento das plantas, Mas o dano causado pela seca prolongada já visível.
ln the scrubland the rains have finally provided new growth, but the damage caused by the prolonged drought has already been done.
Outra diferença com os rinocerontes, o chifre dos outgrowths Não são de cartilagem e sim osso.
ln another difference to rhinos the outgrowths on their noses are not horn or hair, but bone.
Bem, Guam.
ln a Waterford Crystal flute.
Na vida real, eles batem nos homossexuais.
ln real life, they're bashing up queers.
Sim, teria medo, sim.
Yeah. I'd be scared, but yeah. ln a bar.
- À maneira dele.
ln his way.
De facto, elas deram-me a casa do Victor.
ln fact, they have given me Victor's house.
No chuveiro.
ln the shower.
Estás a esconder - numa merda de sala de arquivos.
You're hiding out ln a fuckin'storage room.
Tola, não vais ficar aqui para sempre. Nesta casa, és uma convidada. Brevemente, virá um príncipe...
Silly, you won't be here forever ln this house, you're a guest ln a little while, there will come a prince
O mais importante é antecipar o seu próximo movimento. No nosso negócio, a fraqueza de um é a força do outro.
More important is anticipating his next move ln our business, one man's weakness is another man's strength
- Anda daí, vais gostar. Durante todo o ano, estes são os únicos nove dias... em que podemos conviver sem qualquer reservas.
- Just come along, you'll enjoy it ln the whole year, these are the only nine days... when we can socialise without any reservations
- Vou dançar. Durante todo o ano, estes são os únicos nove dias... em que podemos conviver sem qualquer reservas.
- To the dance ln the whole year, these are the only nine days... when we can socialise without any reservations
Aqui está comida para os teus amigos. E neste, fritos.
Here's food for your friends ln this on, fries
"Não digas nada, Deixa-me fazer-te dançar" "Nessa noite de festa, tu sais de casa"
Say nothing, let me make you dance ln this night of festivity, you stand out
Três palavras... Em Hindi.
Three words ln Hindi
"Corações partidos tornaram-se lendas" "No amor, os amantes têm-se sacrificado a si próprios"
Broken hearts have made legends ln love, lovers have sacrificed themselves
- Na tua presença?
- ln your presence?
- Na presença dele, então?
- ln his presence then?
Não, nós ficamos aqui.
You go outside and change ln front of everyone else? No, we'll stay here.
Estamos aqui para estudar, não para morrer. Em todo o caso, ele não nada nos disse antes de a trazer para aqui. Foi preciso que a vissemos, senão nunca nos teria dito.
We're here to study, not to die ln any case, he didn't tell us before bringing her here lt's just we saw her.
Qualquer coisa!
ln your purse?
- Num minuto, Pai.
- ln a minute, Dad.
- Pessoas. Dentro de casa.
- People. ln the house.
Se me prometer não contar muitas histórias...
- ln a moment.
- No meu gabinete.
- ln my office.
Compreendo que esteja a ser dificil para alguns de vós.
ln an effort to make you feel at ease,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]