English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Lollipop

Lollipop translate English

348 parallel translation
Representamos A Guilda dos Chupa-Chupas
We represent the Lollipop Guild
A Liga dos Chupa-Chupas
The Lollipop Guild The Lollipop Guild
E em nome Da Liga dos Chupa-Chupas
And in the name of the Lollipop Guild
Sim, traz um chupa - chupa ao bebé.
Yes. Bring baby a lollipop.
Não quero esse pirrolito.
I don't want that lollipop.
Tente com um pirolito, xerife.
Try him with a lollipop, Sheriff.
Mulheres devem aros buraco nas varas que os homens têm Em sua boca.
Ladies with the jar rings, ring the lollipop sticks in the fellow's mouth.
Mandei-te hoje o maior chupa-chupa da cidade.
Just today, I sent you the biggest lollipop in town.
O maior chupa-chupa da cidade para o maior trouxa da cidade!
The biggest lollipop in town for the town's biggest sucker.
Um chupa-chupa!
A lollipop.
Calha-me sempre a parte pior.
Story of my life. I always get the fuzzy end of the lollipop.
Estou cansada de ficar com os restos do chupa-chupa. Gelo.
I'm tired of getting the fuzzy end of the lollipop.
Espero que desta vez fiques com o melhor do chupa-chupa.
I hope this time you wind up with the sweet end of the lollipop.
O melhor do chupa-chupa, não a couve na cara, as meias velhas e a pasta de dentes espremida.
The sweet end of the lollipop, not the coleslaw in the face and the squeezed-out tube of toothpaste.
Espera. Ainda me fazem ir presa.
Here, buyyourselves a lollipop.
# # Como também os Chupa-Chupas numa jarra de Chupa-Chupas
# # So do lollies in a lollipop jar
Toma um chupa-chupa, mas chupa devagar.
Here, have a lollipop. It'll help you feel better.
Encontro as minhas, seu demente!
I find my own, you demented lollipop!
Com quê? Com um chupa-chupa?
With what a lollipop?
Mas, docinho, são fabricados na Inglaterra.
But, lollipop, they're made over in england.
O grupo Lollipop.
Troy. The Good Ship Lollipop.
Olá, seu grande picolho.
Hello, you big lollipop.
Acho que vou perder os três.
I think I'm gonna lose my lollipop.
Os teus lábios fariam feliz um chupa-chupa.
Your lips would make a lollipop too happy.
E nós podíamos dar-lhe um chupa-chupa ou qualquer coisa,
And we could give him like a lollipop or somethin
- Quero o meu chupa-chupa!
- I want my lollipop!
Um chupa-chupa de laranja.
An orange lollipop.
São as Cordettes, com Lollipop.
It's the Cordettes, with Lollipop.
O meu navio é chamado lolypop.
The name of my ship is the Lollipop.
- Que armas você tem?
What's the armament on the Lollipop?
Ficam sentados nos seus apartamentos, sozinhos, às escuras, a chupar o cano dum revólver do serviço.
They sit in their little apartments, alone, in the dark, playing lollipop with a service revolver.
Antes de dares conta, vais estar de volta aos teus polígonos e aos teus algoritmos de Euclides.
Arithmetic. Before you know it, you'll be back among your polygons and your Euclidian algorithms. You get rest and have a lollipop.
Sou o homem mágico da terra mágica... numa casa feita de pastilha elástica e coberta com telhado de chupa-chupa.
I'm the magical man from happy land in a gumdrop house on lollipop lane.
Agora, descansa e toma lá um chupa chupa.
You get rest and have a lollipop.
- Posso pedir um chupa-chupa?
- Can I have a lollipop?
- Gosto de ter um chupa-chupa aqui.
- Uh, I like to keep a lollipop there.
Estou a fazer todos felizes! Sou o magnífico da Terra da Felicidade numa casa de doces na rua dos chupa-chupas.
I'm the magical man from Happyland in a gumdrop house on Lollipop Lane.
- Trouxeste-me uma pá?
- Did you bring me a lollipop?
Se continuas a contorcer-te, vai haver uma menina careca sem doce.
You keep squirming, there's going to be a little bald girl with no lollipop.
Se o pára-quedas não abrir, têm outro de reserva.
If your chute doesn't open, this is the lollipop, your reserve chute.
Se me pedires um chupa-chupa, devo dar-te um chupa-chupa?
If you ask me for a lollipop should I give you a lollipop?
O tipo dos chupa-chupas bons.
The guy with the good lollipop.
Vai buscar um chupa-chupa.
Go get yourself a lollipop.
Ei, ó cabeça de caramelo, e se lhe pusesses um dos teus suplentes?
Hey, half-eaten-lollipop-head, what about one of your spares?
É um chupa, e um teste de gravidez para fazer em casa.
It's a lollipop and a home pregnancy test.
Podes estragar o chupa.
You could really ruin that lollipop.
Um chupa-chupa?
A lollipop?
Não, é um chupa-chupa mágico.
No, it's a magical lollipop.
- Nunca vi um tão grande!
Gee, I've never seen such a big one. So you've never seen such a big lollipop before.
Havia uma mensagem com o chupa-chupa.
There's a message goes with the lollipop.
- Fofinha!
Lollipop?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]