Translate.vc / Portuguese → English / Lydia
Lydia translate English
2,289 parallel translation
meu Deus! Lydia.
Oh, my God. Well... goodbye, Lydia.
Já sei, foi aquela palerma da Lydia, estou certo?
- That vacuous troublemaker Lydia, right? - Were you?
- E é verdade? - Tem de ser a Lydia.
I had a business lunch with Amy at the Four Seasons.
Lydia.
- Lydia.
Gostei de falar contigo, Lydia.
Well, it was nice talking to you, Lydia.
Lydia? Como conseguiste este número?
How'd you get this number?
Escuta, Lydia, gosto que me tenhas ligado mas estou a entrar para uma projeção.
Listen, Lydia, I'm really psyched you called, but I'm just walking into a screening.
Lydia?
Lydia?
- Olá, sou a Lydia.
- Hi, I'm Lydia.
Lydia, a mãe dela vende-a a eles, como um bocado de carne.
And, Lydia, her mother, she sells her to them like a piece of meat.
Seria bom voltar a ver todos os meus antigos clientes e gostaria de ver-te a tentar roubar a Lydia todos os dias.
And it'd be nice to see all my old clients again. And I'd truly enjoy watching you try to steal Lydia all day long.
O Aldo queria conhecer a Lydia e ao Ray pareceu boa ideia, assim que...
Aldo wanted to meet Lydia and Ray thought it was a good idea, so...
Howard, não é nada pessoal, mas a Lydia é um talento raro.
Howard, nothing personal, but Lydia's a rare talent.
Lydia, dá-lhe uma cerveja.
Lydia, get Howard a beer.
Queres acabar com o meu filme de 160 milhões para poder fazer uma tentativa fútil de resgatar a jovem Lydia ao seu pai atesoado?
You want to shut down my $ 160 million movie so you can make some futile attempt to pull young Lydia out from under her horny da-da?
- Como queiras. Mas creio que preferirias que o diga eu aqui, do que a Lydia lá dentro.
But I think you'd rather hear it from me out here than from Lydia in there.
Lydia.
Lydia.
Sim, mas é a minha filha. Lydia.
Yeah, but that's my daughter.
- Lydia.
- Lydia!
- Lydia...
- Lydia...!
- Olá, qual é o teu nome? - Essa é a Lydia.
- Hi, what's your name?
Já chega, Lydia.
Enough, Lydia.
- Lydia, tu estás bem?
- Lydia, are you okay?
Aquele tipo que a Lydia encontrou na piscina.
That guy Lydia found at the pool.
Tudo o que eu sei é que, assim que chegaram, atacaste logo o Danny e o teu irmão, a Lydia.
All I know is that the minute that you got here, you went right for Danny, and your brother went for Lydia.
Porque nós sabíamos que um deles seria importante para ti, e agora sabemos que é a Lydia.
Because we knew one of them was goa a be important to you, and now we know it's Lydia.
Apenas, Lydia, põe a tua mão assim e...
Just, Lydia, put out your hand, and...
Lydia, concentra-te, por favor?
Lydia, concentrate, please?
Lydia, o que estás a fazer?
Lydia, what are you doing?
Lydia, é suposto escreveres palavras, tipo, em frases, algo como uma localização, algo que nos diga onde ele está.
Lydia, you're supposed to be writing words, like in sentences, something like a location, something that would tell us where he is.
- Lydia, nós não temos tempo.
- Lydia, we don't have time.
A Emily, a Heather, o tipo que a Lydia achou na piscina, Todos três eram virgens.
Emily, Heather, the guy Lydia found at the pool, all three were virgins.
Cada dia um bebé morto, Lydia, cada dia!
That's every day a dead baby, Lydia, every day!
Vou ligar à Lydia e à Allison.
I'm calling Lydia and Allison.
- Shepherd? - Lydia Ashford.
Shepherd?
Ferimentos nas extremidades superiores.
Yeah, Lydia Ashford. Injuries to the upper extremities.
Lydia, conseguiste as toalhas novas?
Lydia, did you get the new towels?
Lydia... O que estás a fazer?
Lydia...
Lydia?
Lydia? - One, two...
Muito bem, Lydia.
All right, Lydia.
Lydia, eu sinto muito, sim?
Lydia, I'm sorry, okay?
Lydia, o que estás a ouvir?
Lydia, what do you hear?
Esta é a minha sobrinha, a Lydia...
[Nina] This is my niece, Lydia.
Parabéns a você
♪ Happy birthday, dear Lydia ♪
O almoço foi no Four Seasons e ela estava lá.
- Lydia was there.
Howard Holloway.
Lydia?
É o pai da Lydia.
This is Lydia's dad.
Olá, Lydia.
- This is Lydia. Hi, Lydia.
- Lydia?
Lydia?
A Lydia.
Lydia.
O que foi, Lydia?
What is it, Lydia? What happened?