Translate.vc / Portuguese → English / Macmillan
Macmillan translate English
215 parallel translation
O presidente Khrushchev O primeiro-ministro Macmillan e eu concordámos que as discussões de alto nível em breve começarão em Moscovo olho para um acordo prévio como um teste abrangente no tratado de contenção.
First, Chairman Khrushchev Prime Minister Macmillan and I have agreed that high-level discussions will shortly begin in Moscow looking towards early agreement on a comprehensive test-ban treaty.
Está a imaginar Harold MacMillan a fazer isso?
Can you imagine Harold MacMillan doing a thing like that?
Francis Xavier MacMillan, pela acusação.
Francis Xavier MacMillan for the prosecution.
- Devia ter batido também no MacMillan.
- I wish she'd nailed MacMillan, too.
O MacMillan vai dar cabo de mim.
MacMillan's gonna eat me alive.
- Prossiga, Sr. MacMillan.
- Proceed, Mr. MacMillan.
Sr. MacMillan.
Mr. MacMillan.
Continue.
Continue, Mr. MacMillan.
Sr. MacMillan?
Mr. MacMillan?
Lembro-me que disse ao Sr. MacMillan que nunca lhe bateu.
I recall you told Mr. MacMillan that you never spanked her.
Terá muito tempo para o contra-interrogatório.
Mr. MacMillan, you'll have ample time to cross-exam.
O Sr. MacMillan pode dizer-nos porque está tão interessado no dinheiro?
Could Mr. MacMillan tell us why he is so fascinated with Mrs. Draper's finances?
O meu tempo é muito caro.
My time is very expensive, Mr. MacMillan.
Se as levar para casa, paga mais $ 100.
You take them home, Mr. MacMillan, that's another $ 100.
Quer o melhor?
Do you want the best, Mr. MacMillan?
Continue.
Proceed, Mr. MacMillan.
Pode continuar.
Mr. MacMillan, you may proceed.
Encerra a argumentação?
Do you rest, Mr. MacMillan?
- Lê lá! - "Brinquedos MacMillan..." Brinquedos!
- "MacMillan Toys." Toys!
"Candidatura em pessoa" nos Brinquedos MacMillan ".
- "Apply in person, MacMillan Toys."
Brinquedos MacMillan.
May I help you? - I'll connect you.
Brinquedos MacMillan.
MacMillan Toys. I'll transfer.
- O Sr. MacMillan está na linha dois.
- Mr. MacMillan's on line two. - Yeah, I'll hold.
Eu penso, que se fores falar com o MacMillan...
I think that if you just march right in and talk with MacMillan...
Olá, este é o Matthew dos Brinquedos MacMillan.
Hi, this is Matthew with MacMillan Toys.
Viste a cara do MacMillan?
Did you see the look on MacMillan's face?
O MacMillan tem isto todos os anos.
MacMillan orders it every year.
Podíamos fazer uma equipa MacMillan. - Não.
- We could be a team for the MacMillan Company.
Brinquedos MacMillan.
MacMillan Toys.
O primeiro-ministro Harold Macmillan é compreensível...
Prime Minister Harold Macmillan is understandably...
Tenho certeza de que falo em nome de todos e cada um de vocês, pessoas de sorte quando eu pedir três brindes para o Partido Conservador e Macmillan.
I'm sure I speak for each and every one of you lucky people when I call three cheers for the Conservative Party and Macmillan.
Lembra-se de Macmillan, a Noite das Facas Longas?
Do you remember Macmillan, the Night of the Long Knives?
Doris MacMillan, CNN.
For CNN, I'm Doris MacMillian.
Tem de ler MacMillan, é claro.
Of course, you must read MacMillan.
O MacMillan.
MacMillan.
Ele fez check-in no Hotel MacMillan ontem à noite.
He checked in to the MacMillan Hotel last night.
Doutor MacMillan ao...
Doctor MacMillan to...
Roubo no Museu MacMillan. Foi dos grandes.
Robbery at the MacMillan Museum.
Sue MacMillan! Desapareceu há quatro anos.
Sue MacMillan, she disappeared four years ago.
Olhem, o Museu Macmillan.
Hey, that's Macmillan Museum.
Trabalhava em part-time no Museu Macmillan, na loja de lembranças.
She worked part time in the macmillan Museum in the gift shop.
- O Museu Macmillan!
- the macmillan museum!
Daqui Brandy Barber no Museu Macmillan.
This is Brandy Barber at the macmillan museum.
Eu posso verificar isso, Sr. MacMillan, mas vai-lhe custar muito dinheiro.
Our collaboration, Mr. McWilliam, will cost you a lot of money.
Bem, usaste uma quantidade absurda de corda. Ele está disfarçado de contabilista júnior na MacMillan and Sachs aqui em Washington, D.C. Sim!
Well, you did use an awful lot of string.
- Os Ingersoll, os MacMillan.
The Ingersolls, the Macmillans.
E nunca ouvi falar de você, nem dos MacMillan.
And I've never heard of you, or the Macmillans.
MacMillan.
MacMillan.
- Ouviu a minha decisão.
- You've heard my decision, Mr. MacMillan.
- Brinquedos MacMillan!
- MacMillan Toys! - There it is!
Sr. MacMillan!
Sir!