English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Mandy

Mandy translate English

1,675 parallel translation
Mandy!
Mandy!
- Mandy!
- Mandy!
Mandy, por favor!
Mandy, please!
Vamos, Mandy!
Go on, Mandy!
Mandy, escuta.
Mandy, listen.
Não, Mandy, Não quero saber da Alex.
No, Mandy, I couldn't give a toss about Alex.
Mandy, por favor.
Mandy, please.
Mandy.
Mandy.
Sobras de quando a nossa Mandy teve a Katie.
Leftovers from when our Mandy had Katie.
Os porcos roubaram a nossa Mandy.
Pigs have just nicked our Mandy.
Mãe, os bófias levaram a nossa Mandy.
Mam, the cops have nicked our Mandy.
- Por Deus.
- ( Mandy ) God's sake.
Mandy...
Mandy...
- Mandy...
- Mandy...
Mandy, eu sinto muito!
Mandy, I'm sorry!
Por favor, Mandy.
Please, Mandy.
Num minuto estás parada na esquina da rua, com mini-saia, lábios pintados, com esperança que os rapazes notem, e não falar.
( Mandy )'One minute you're hanging out on street corners, shortest skirt,'glossiest lips, hoping boys will notice, never mind talk.
Mandy descobriu que ele não é meu amigo.
( Jamie )'Mandy's worked out he's not my mate.
Não achei que estivesses desesperada, Mandy.
Didn't think you was desperate, Mandy.
Tens que te manter forte, pela Mandy.
You gotta keep it together for Mandy.
E a pagar uma bebida à Mandy.
And buying our Mandy a drink.
Mandy.
Hey, Mandy.
É mais dificil para nós, todos precisamos de alguém.
( Mandy )'It's harder for us. Everybody needs somebody.
Então e se for complicado?
( Mandy )'So what if it's complicated?
Mandy, posso levar a Katie até ao parque?
Mandy, can I take Katie to the park?
Estamos bastante ocupados aqui, Mandy.
We're pretty busy here, Mandy.
A Mandy vai passar-se dos carretos.
Mandy's going to wazz off the scale.
Mas tu é que o vais dizer à Mandy.
But you're going to have to tell Mandy.
A filha da nossa Mandy.
Our Mandy's baby.
A Mandy tem um bebé?
Mandy's got a baby?
Não, Mandy, querida.
No, Mandy, love.
A mãe da Mandy deu-nas.
Mandy's mum give'em us.
Não consigo persuadir a Mandy a voltar mas terás sempre um lar comigo.
Can't persuade Mandy back, but you've always got a home with me.
Pode ser um trabalho duro, não?
( Mandy ) It can be hard work, eh?
Se olhares para o tapete verás uma pilha de contas ali endereçadas ao sr. Vernon Francis Gallagher, não à Mandy "Cucu no ninho" Maguire.
If you look on the mat, you'll see a pile of bills there addressed to Mr Vernon Francis Gallagher, not Mandy "Cuckoo in the nest" Maguire. This is my home.
Muito menos a Mandy.
Least of all Mandy.
Deves uma desculpa à Mandy.
You owe Mandy an apology.
Devo uma desculpa à Mandy.
I owe Mandy an apology.
Eu falarei com a Mandy, mas tens que pedir desculpa primeiro.
I'll talk to Mandy, but you have to apologise first.
Não, acabei de instalar o alarme anti-incêndio e a Mandy disse que...
No, I've just been fitting your smoke alarm and Mandy said, erm...
E, olha, eu e a Mandy estamos a fazer uma manta para o bébé.
And anyway, look, me and Mandy are making you a baby blanket.
Não te importas de dormir no da Mandy... umas noites, certo?
You don't mind sharing with Mandy... a few nights, do you?
Está bem, Mandy.
All right, Mandy.
O meu mundo dividia-se em dois reinos.
MANDY : My world was divided into two kingdoms.
O videofone.
MANDY : The video phone.
Mandy, 7 : 22.
Mandy, 7 : 22.
A minha mãe morreu tinha eu quatro anos.
MANDY : My mom died when I was four.
- Mandy?
- Mandy?
Chamo-me Mandy.
I'm Mandy.
Mandy, Candy, diz-lhes que já volto, está bem?
Mandy, Candy, you'll tell them I'll be right back, okay?
- Mandy.
Mandy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]