Translate.vc / Portuguese → English / Markus
Markus translate English
297 parallel translation
Bom dia, Sr. Markus.
Good day, Mr. Markus.
Sim, Sr. Markus.
Yes, Mr. Markus.
Não, Markus, isso é oferecê-las.
No, Markus, that would be like giving them away.
Sr. Markus, será que o pequeno Oskar poderia ficar... consigo por meia hora? .
Mr. Markus, could little Oskar stay with you for half an hour?
ou podes-me dar a grande honra... de apostar em mim... em Sigismund Markus...
Or, if you'd do me the great honor, bet on me,
Não, Markus.
No, Markus.
Obrigado, Markus, mas é impossível. e não por causa do Bronski.
Thank you, Markus, but it's impossible, and not because of Bronski.
Vês o que estão a fazer ao Markus... que foi baptizado como eles?
See what they're doing to Markus, who was baptized just like them?
O seu nome era Sigismund Markus... e vendia tambores da lata vermelho e branco envernizados.
His name was Sigismund Markus, and he sold tin drums lacquered red and white.
Era uma vez um comerciante de brinquedos. O seu nome era Markus... e levou todos os brinquedos do mundo com ele.
Once upon a time, there was a toy merchant whose name was Markus... and he took all the toys in the world away with him.
- É uma maldição, o inimigo.
As he / she calls himself? - Markus. He / she should smile more.
Alguma vez teve alguém a morrer, sem querer que lhe dessem notícia da sua morte?
- Has it passed him / her, Markus? - If. That what you write is?
A liberdade do Markus está em risco.
The freedom of Markus is at stake.
O Markus?
Markus?
- Amigo do Markus?
- Friend of Markus?
Parece que o número um do Markus, alguém chamado Major, conseguiu entrar no país com um perito em bombas.
Seems that Markus'number one man, somebody called Major, managed to slip into the country with a bomb expert.
- Falas do Markus?
- You mean the Markus?
Então, o Markus apareceu nas notícias?
Well? Was Markus on the news?
O Markus continua preso, a ameaça de bomba mantém-se.
Markus is still behind bars, so the bomb threat is on.
Quando ganhei o caso Markus v. State of California.
When I won the Markus v. State of California case.
- Foi o Sr. Spitzer que lhe disse isso? disse algo numa conversa telefónica.
Did Mr Spitzer tell you that? No. Markus, that is, Mr Spitzer said something in a telephone conversation.
- E Markus Spitzer?
And Markus Spitzer?
Markus, divida isto com o Rudy.
Markus, split this between you and Rudy.
- E só o Markus.
- And that's Markus.
- Ah, Markus...
- Ah, Markus...
- Markus...
- Markus...
Markus, não podemos ir?
Markus, can't we go?
- Eu sabia que andavas atrás do Markus!
- I knew you were after Markus!
Pensei mesmo que era o Markus!
I really thought it was Markus!
Pensei mesmo que era o Markus.
I really thought it was Markus.
Markus... não...
Markus... no...
Markus, controla-te...
Markus, control yourself...
- Markus, estamos apenas a falar.
- Markus, we were just talking.
Markus...
Markus...
- É o mesmo com o Markus.
- It's the same with Markus.
- Markus!
- Markus!
Se eu não andasse com o Markus então...
If I wasn't with Markus then...
Ele não é como o Markus que está sempre a armar-se em duro.
I just think he's nice. He's not like Markus who's always trying to be tough.
- Porque o Markus lhe disse.
- Markus had said that.
- O Markus?
- Markus told him?
- O Markus está-nos a mostrar o telemóvel dele.
- Markus is showing us his mobile.
Pensas da mesma maneira que o Markus?
Do you think the same as Markus?
- Olá, é o Markus.
- Hello, it's Markus.
Contratei os Irmãos Markus, e eles já têm um certo avanço.
I've hired the Markus Brothers and they've got a head start on you
O meu é Borgoff, Borgoff Markus.
Mine's Borgoff, Borgoff Markus
Conheci os Irmãos Markus e juntei-me a eles.
I met the Markus brothers and joined with them
Avisei o Markus, que algo deste tipo poderia acontecer.
I warned Marcus. Something like this was bound to happen.
Markus queria mesmo conhecer-te.
Marcus really wanted to meet you.
Que foi mesmo agora baptizado.
Sigismund Markus, who was just baptized.
- O Markus.
- Markus.
- Eu fico bem.
I've got a thumb and a pretty nice leg now, thanks to Dr. Markus.