English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Marsh

Marsh translate English

1,043 parallel translation
Por que veio aqui, Srta. Marsh? Debby.
What are you here for, Miss Marsh?
Você não está falando coisa com coisa.
You're not making any sense, Miss Marsh.
- Sim, Marsh?
- Yes, Marsh?
Certo, Marsh, vá em frente.
All right, Marsh, go ahead.
Você é um bom oficial, Marsh.
You're a good officer, Marsh.
- Como esta Bailey, capitão?
- How's Bailey, captain? MARSH :
Srta. Forester, Posso apresentar o capitão Marsh?
Miss Forester, may I present Captain Marsh?
- Você disse Bailey?
- You said Bailey? MARSH : Mm - hm.
Sim, ele tem que ir.
MARSH : Yes, he has to go.
Venho por parte do capitão Marsh.
From Captain Marsh.
Como você se sente, Bob?
MARSH : How do you feel, Bob?
Quem não está.
MARSH : Who isn't?
Marsh, o rapaz, Campbell, Bailey.
Marsh, Young, Campbell, Bailey.
Ou Cabot ou até Marsh.
Or Cabot or even Marsh.
É a sua menina, Marsh.
It's your girl, Marsh.
Se importa de eu te dizer algo?
MARSH : Mind if I tell you something?
- Você não pode me dizer nada, Marsh.
- You can't tell me a thing, Marsh.
Eu ainda estou no comando aqui, Marsh.
I'm still in command here, Marsh.
Certo, saia.
MARSH : All right, get out.
Isso significa a vida de Marsh e do Beecher....
It means Beecher's life... ... and Marsh's....
- Tente contactar. - Sim, senhor.
- Try and get through to them Marsh.
Q-1, Q-1, aqui Marsh.
Q-1, Q-1, This is Marsh.
Q-1, Q-1, aqui Marsh. Recebem-me?
Q-1, Q-1, this is Marsh.
Marsh chamando a Q-1.
Are you hearing me? This is Marsh calling Q-1.
Aqui Marsh chamando a Q-1.
This is Marsh calling Q-1.
- Que passa?
- What is it, Marsh?
Funciona!
- See that Marsh, it works!
- Sim, Marsh.
- Yes, Marsh.
Meu senhor, o inimigo passou o pântano!
My lord, the enemy are past the marsh.
- Não, senhorita Marsh, de verdade.
No, Miss Marsh, honest I didn't.
- Até segunda-feira, Srta. Marsh.
See you on Monday, Miss Marsh.
- Obrigado, Srta. Marsh.
Thank you, Miss Marsh.
Dai graças a Deus por estarmos aqui, no pântano, em completa segurança.
You must count your blessings, here in the marsh we're safe.
Marsh, tu deves estar completamente doido.
Marsh, you must be out of your mind.
Oh, o nome dele era Marsh.
Oh, his name was Marsh.
Tu vais para o pântano.
You go over there to the marsh.
- Como estás, Marsh?
- Hi ya Marge!
Não parece tolice, aqui a cantarolarmos coronel, coronel, como dois pássaros?
Wouldn't it sound kinda silly, chattering colonel, colonel, like a couple of marsh shield birds?
Gás metano.
Marsh gas.
Bom, não nos o disse, claro está, pois está morto... - acho que pelos fantasmas do pântano. - Que?
Well, he didn't tell us, of course, being dead... but I think it was the marsh phantoms.
Os fantasmas do pântano.
The marsh phantoms.
Escudeiro, entendo que o senhor achou o corpo de Tom Ketch... esta manhã no pântano.
I understand it was you, Squire, who found the body of Tom Ketch... in the marsh this morning?
Não Tem ouvido falar dos fantasmas do Pântano Romney?
You haven't heard, of the Romney Marsh phantoms, Captain?
A gente local acredita de verdade nos fantasmas do pântano, Pastor?
So the local people really believe in these marsh phantoms, Parson?
Me mostrará esses fantasmas do pântano, Pastor.
He's going to show me these marsh phantoms of yours, Parson.
Vamos, Marsh.
Come on, Marsh.
Acerta-lhe, Marsh!
Belt it, Marsh!
- Vamos, Marsh!
- Come on, Marsh!
Livra-me, Marsh.
Get me home, Marsh.
Tens razão, não gosto.
BUT YOU DON'T LIKE MARSH MALLOWS, DO YOU? [suspense music]
Lá vamos nós.
LOVER, LOVER, MARSH MALLOW, COME HERE.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]