English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Marshmallows

Marshmallows translate English

490 parallel translation
Sabe, grelhar marshmallows e os calções.... a aprender a usar o nosso...
You know, toasting marshmallows and panty raids and learning how to use your...
Sim, mas quando se juntam na sala do Sr. Tyler... a assar gomas e essas coisas... falam de quem deixarão entrar no clube, não é?
Yeah, but when you get together in Mr. Tyler's room and toast marshmallows and things you talk about who you're going to let in, don't you?
Foi ao hospital para ver o doutor Egelhoffer. O quê?
At the hospital calling on Professor Egelhoffer with marshmallows.
Sentam-se a comer e a chamar nomes uns aos outros?
Sit around toasting marshmallows and call each other names?
Disse que tinha muito a aprender, e que falava como que de boca cheia.
He told me I had an awful lot to learn and I talked as if I had marshmallows in my mouth. Ha.
É como enviar Marshmallows para apagar um fogo!
It's like sending a marshmallow to put out a bonfire.
- Marshmallows à noite, na praia.
- Marshmallow roast, on the beach tonight.
À noite, levo os marshmallows, e tu leva os preservativos. Vamos.
So, tonight, I'll bring the marshmallows and you bring a rubber.
Levará marshmallows.
He's bringing the marshmallows.
- Estamos nos marshmallows...
- We're up to the marshmallows.
Em cinco segundos será um marshmallow!
He'll be marshmallows in 5 seconds!
Bolo de chocolate com... gelado de morango e alteia, e creme de chantilly e cerejas...
Chocolate cake with... strawberry ice cream... and marshmallows, and whipped cream, and cherries...
- Vamos buscar uns marshmallows.
- Get some marshmallows.
Não, só vos quero arrancar da minha cidade. Agora, vamos.
[Hannibal On Speaker] Nah, I just wanna squeeze you marshmallows outta my town.
Se querem cinzas para assar costeletas, cuidado não se queimem.
If you fellows are figuring on roasting marshmallows, I wouldn't. You'd get burned.
Costumávamos assar destes marshmallows na fogueira.
We used to roast Stay-Puft marshmallows by the fire.
Este micro-ondas nunca derrete bem os marshmallows.
This microwave never melts the marshmallows right.
Arranja-me mais um bocado de bolo para o meu chocolate?
Can I have some more petite marshmallows in my hot cocoa?
Lá fora, a vomitar marshmallows.
Our relationship is based on honesty.
- Marshmallows, Al? - Torrámo-los, Peg.
Did you have a good time?
Marshmallows outra vez?
This is over the line. Okay. How about this?
Sim. O pai quer a Ambrosia, por isso acho que vamos apanhar aqueles mini-biscoitos.
Yeah, dad wants ambrosia, so I guess we'll get those miniature marshmallows.
Pode morrer queimado, se quiser, mas não vai aparecer no noticiário das 11.
You can set yourself into a bonfire, we'll break out marshmallows and weenies. But you won't be on News at 11.
Eu ia comprar uma torta de marshmallows com aquele dinheiro, meu!
I was gonna buy a scooter pie with that money, man!
Cacau quente com marshmallows ou simples?
Cocoa with teeny marshmallows? Or maybe just the straight stuff straight up.
Diga-me, Spock. Que se faz depois de assar os "marshmallows"?
What do we do after we toast the marsh melon?
- Esqueci-me de trazer as gomas!
- I forgot the marshmallows.
- Vamos assar marshmallows.
- Let's roast marshmallows.
Os Marshmallows.
Marshmallows.
Ou ajudar um gato descer da árvore. Ou ir de porta em porta fazer colectas para a Cruz Vermelha, ou quem sabe... assar uns marshmallows com os escuteiros.
Or help a cat out of a tree... or go door to door collecting for the Red Cross or maybe even roasting some marshmallows with some Cub Scouts.
Marshmallows!
Marshmallows!
E em cima da mesa havia duas grandes garrafas de limonada, um bolo de creme, dois pacotes de chocolate de cozinha, uma caixa grande de marshmallows.
And on the table were two big bottles of lemonade, a cream cake, two packets of cooking chocolate, a big box of marshmallows.
Em cima da mesa havia duas garrafas de limonada, um bolo de creme, chocolate de cozinha, uma caixa de marshmallows, e a Maria disse "Olha, é tudo para ti."
On the table were two big bottles of lemonade, cream cake, cooking chocolate, big box of marshmallows, and Maria said "Look, this is all for you."
Bebi a segunda garrafa e acabei com o chocolate, os marshmallows e o bolo.
I drank the second bottle and I finished the chocolate, marshmallows and cake.
Quem me dera ter uns marshmaillows.
I wish I had some marshmallows!
Só andam a cavalo e comem "marshmallows" todo o dia.
Everybody gets their own white horse and all they do is ride them and eat marshmallows all day.
Marshmallows com chocolate?
Marshmallows in chocolate?
Quem quer gomas?
Who wants imitation marshmallows.
Açoite do Prometheus, torradeira de docinhos... destruidor de madeira velha!
Scourge of Prometheus, toaster of marshmallows... eradicator of deadwood.
Não temos direito aos marshmallows assados?
Don't we get to roast marshmallows?
Por amor de Deus homens, vocês são uma cambada de gomas.
By God, men, you're a bunch of marshmallows.
- Certo. "Boa noite, pai. então, você comeu a vizinha... enquanto estávamos a assar marshmallows?"
Right. "Father, did you boff a neighbour while we were roasting marshmallows?"
Sim, e torrar marshmallow e gelar o champanhe.
Yes, and toast marshmallows and chill champagne for when they arrive.
Os meus "Tomates" ficaram tostados. Sob um monte de pele queimada.
You toasted your marshmallows over a pile of flaming gonads?
Diz aqui que, se misturar moranguitos o doce de leite fica muito melhor.
It says here that mini-marshmallows in chocolate pudding, creates a visual feast.
Mas acho que vai haver churrasco.
- Who knows? But I'm looking for marshmallows.
Tem flocos "Frankenberry" com cogumelos?
You got any Frankenberry cereal with the marshmallows?
Queres colocar os marshmallows em círculos concêntricos.
You wanna put the marshmallows in concentric circles.
Francamente, estou espantada que se tenham saído tão bem.
Glad you all came. Frankly, I'm surprised the little marshmallows did this well.
Crianças! Os marshmallows estão prontos!
Al, I know this is something that isn't normally done, but I was wondering if you could kind of give me my money back.
Com pequenos malvaíscos.
I believe I'd like some nice cocoa with the little marshmallows.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]