English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Masa

Masa translate English

41 parallel translation
Masa, este é o Zatoichi.
Masa, this is Zatoichi.
Masa, tu disseste que eu sou apenas um cego.
Masa, you said I was just a blind man.
Masa, não és cego como eu, Mas consegues fazer isso?
Masa, you're not blind like I am, but can you do this?
Masa disse que és incrível com a espada.
Masa says you're amazing with a sword.
Chama o Masa.
Call Masa for me.
Parece que serei o segundo comandante, agora que Masa e Seisuke foram mortos.
It looks like I'll be second in command now, now that Masa and Seisuke have been killed.
Basta que te lembres da palavra "Asa Nisi Masa".
Asa nisi masa... asa nisi masa.
Masa...
Masa...
masa queres realmente que te convide para o meu quarto de dormir?
and all that, but would you really want me to invite you into the bedroom?
Freud diz : "esta mesa... esta masa" Lapso freudiano!
Freud says : "This table". If you say "toble" it's a Freudian slip.
Masa, toca a levantar.
Masa, rise and shine.
Viva, Masa.
Hey, Masa.
tem nervos microscópicos, una especie de masa cerebral distribuida uniformemente... é asqueroso.
Microscopic nerves... a mass of brain tissue spread evenly throughout the body... That's disgusting.
E com um toque de magia, diante dos voços olhos... A masa trazforma-se em esparguete.
The alchemist works his magic, and before your eyes... a lump of dough transforms into delicious pasta.
- Masa.
- Masa.
Porque é que o haverias de fazer, Masa?
Why'd you do it, Masa?
Tu vais morrer, Masa?
You gonna die, Masa?
O que é que achas do Masa?
What do you think of Masa?
Parece que a Ampulheta só recentemente foi vendida em leilão a um homem chamado Masa Raidon.
It turns out the Hourglass was only recently sold at auction to a man named Masa Raidon.
Masa!
Masa!
NAKA Masa MURA Música :
- Ito Shizuka Kumasawa Hiroshi
Masa Mamã não vai ser muito critica, porque mamãs criticas fazem adolescentes bulimicos que se transformam em adultos necessitados e que bebem demasido vinho.
But Mommy won't be too critical,'cause critical mommies make for bulimic teenagers that become needy adults that drink a lot of red wine.
Aqua, já provaste o frango tikka masa / a?
- Aqua? - Yes. Did you try the chicken tikka masala?
Era como uma grande massa amorfa, na cama...
It was the mare ca Masa amorphous întinsã Standing pat...
Vou à Masa ver se nos podem servir.
- I go to Masa. See if they will cater.
Agora tiramos um bocado pequeno de massa, e enrola-se numa bola.
So now we pinch off a small piece of masa, and you roll it into a ball.
Tens ido ao Masa ultimamente?
Have you been to Masa's lately?
Temos uma reserva no Maza.
We have a reservation at Masa in 15 minutes.
Masa nova versão, já é antiga.
But the new one's already old.
Não há impressões digitais na faca, masa cena do crime diz-nos que vamos ter sorte em, praticamente, tudo o resto.
No print on the knife, but crime scene says we'll get lucky just about everywhere else.
Transforme-o num jantar no "Masa" e temos acordo.
Well, you make it a dinner at Masa, and we might have a deal.
O Chef Masa é um querido e velho amigo meu.
Chef Masa is a dear old friend of mine.
Masa mãe comprou-te um bolo.
- But Mae bought you a cake.
Espalha a massa na casca.
Start spreading the masa onto the husk.
Isto é a massa.
This is the masa.
"Asa Nisi Masa"
is that right?
Masa, sabes uma coisa?
Masa, you know what?
Masa?
Masa?
E o nariz não era tão fino, era mais largo.
El nariz no tán polea. Un poco de masa.
ethel ( 7.5 ) masa ( 8 ) matulona Polly Cooper ( 9 ) - tímida
God.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]