English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Mather

Mather translate English

102 parallel translation
Ou estás à espera da ordem do grande doutor sabe tudo?
Or are you waiting for verification from the great Dr. Mather?
O dono, o Bill Mather, aceitou um adiantamento de mil dólares e nunca apareceu para fazer o transporte.
Its owner, Bill Mather, accepted a $ 1,000 advance... to move my crop, and he never showed up.
Se você pagou à Lone Horse Trucking, vamos contar com o Bill Mather para fornecer os camiões de que necessitamos.
You bought a ride from Lone Horse Trucking... so we'll just count on Bill Mather to supply any trucks we need.
Passa-me o Bill Mather.
Yeah. Let me speak to Bill Mather.
- Bill Mather. Sou o dono dos camiões.
I own these rigs.
- São os camiões do Bill Mather!
These are Bill Mather's trucks.
Chamem o Bill Mather para vir buscar o camião.
And call Bill Mather.
- O Reverendo Mather?
- Reverend Mather?
Ninguém injectou nada no Reverendo Mather.
Nobody injected anything into Reverend Mather.
Como é que alguém consegue usar o Mather desta forma e depois matá-lo?
How was someone able to use Mather like that and then kill him?
Neste caso, posso conseguir provar que o Reverendo Mather foi morto.
Well, in this case, it might just prove that Reverend Mather was murdered.
Por causa daquele louco, o Mather?
Because of that crazy man, Mather?
É por isso que quero que me digas, exactamente quem o MacGyver suspeita ter morto o Reverendo Mather.
That's why I want you to tell me exactly who MacGyver suspects of killing Reverend Mather.
Cotton Mather...
Cotton Mather -
Até hà pouco, a noiva, de 24 anos, trabalhou como supervisora na Ogilvy Mather. - 24!
Until recently, the bride, 24, worked as a supervisor at Ogilvy Mather. 24!
A advogada do Mathers terá um dia em cheio.
Mather's attorney is going to have a field day.
Menina Isringhausen, Cotton Mather teria considerado... duros e tristes... os padrões que impôs tão decididamente a mim e à Sofia... e, claro, a si própria.
Miss Isringhausen, Cotton Mather would have found... hard and joyless... the standards you so resolutely apply to me and Sofia... and, of course, to yourself.
Ele... Ele disse-me para lhe dizer que vai procurar uma nova firma que lhe possa servir as necessidades e o senhor Mathers e o senhor Boyd pediram para o ver quando regressar.
- He... he told me to tell you that he is going to be seeking a new firm to handle his company's needs and Mr. Mather and Mr. Boyd have asked to see you when you return to the office.
Então... A mãe da Cindy está morta?
So Cindy Mather is dead?
Estás a olhar para o novo vice-presidente da Slathery e Mather.
You're looking at the new vice president of Slathery and Mather.
Acerca do quê? 2, 3, 4. Estás a olhar para o novo vice-presidente da Slathery e Mather.
People leave, or in my case, they run over your legs with a Ford Bronco... take the kids...
Ilana Mather.
Ilana Mather.
Miss Mather, estão preparados para si agora.
Ms. Mather, they're ready for you now.
- Miss Mather?
- Ms. Mather?
Gabriella e Emily Mather.
Gabriella and Emily Mather.
Frank Allen Mather tinha sido agricultor de subsistência no condado de Nelson, no Kentucky, até à entrada em vigor da Lei Seca e assinou contrato com o Departamento do Tesouro.
Frank Allen Mather had been a subsistence farmer in Nelson County, Kentucky, until Prohibition began and he signed on with the Treasury Department.
O cargo de Mather era vasculhar as colinas e buracos no seu condado em busca de sinais destilarias ilegais.
Mather's job was to scour the hills and hollows in his county for signs of moonshiners. MATHER :
Na primavera e no verão, Mather e os filhos deitavam fora o mosto ou o uísque que encontravam para o ribeiro mais próximo. No inverno, às vezes, deitavam uísque confiscado no radiador da carrinha para não enregelar.
In winter, they sometimes poured confiscated whiskey into the radiator of their truck to keep it from freezing.
Mather e o delegado sacaram das armas.
Mather and the lawman each went for his gun. MATHER :
Calma, Cotton Mather.
Hey, slow down, cotton mather.
Não importa o quão trabalhador você seja, ou quão sucesso possua, eu sempre posso comprar de você de graça.
No mather how hard working you are or how successful you are I can always end up buying you for free.
A Suprema daquele época, Prudence Mather, tinha tuberculose e sabia que estava muito fraca para viajar.
The reigning Supreme at that time, Prudence Mather, suffered from consumption, and knew she would be too weak to make the journey.
Quem mandaram para apagar o fogo, o omnipotente Increase Mather?
Who did the bigwigs send in to put out the fire, the almighty Increase Mather?
Bem-vindo, Reverendo Mather.
Welcome back, Reverend Mather.
Eu quero-a na primeira fila Onde Cotton Mather não se possa conter pelo deslumbre do seu charme.
I want you in the front row where Cotton Mather can't help but be dazzled by your charms.
E nós estávamos a pendurar três pessoas como medida de precaução do Mather Junior?
And are we to take three people hung as the measure of Mather junior's caution?
Magistrado Hale e eu estamos preocupados sobre a beleza interior da nossa filha, Reverendo Mather.
Magistrate Hale and I are concerned about our daughter's inner beauty, Reverend Mather.
O grande Mather.
The great increase Mather.
- Outra condenação apressada, Mather?
Another rush to judgment, Mather?
- Estou um pouco confuso, Mather.
I'm a little confused, Mather.
Acho... e sei que isto é impensável para ti, Mathe, mas eu acho que talvez, apenas isso... ninguém tenha culpa.
I think... and I know this is unthinkable to you, Mather... But maybe, just maybe, it's no one's fault.
Não é verdade, reverendo Mather?
Isn't that right, reverend Mather?
Segundo o Mather, estamos no fim dos tempos.
I think we can make an exception for tonight.
- Como se chama?
- What's your name? I'm Bill Mather.
- Mather.
- Mather.
Estavam a fermentar.
In the spring and summer, Mather and his sons dumped any mash or whiskey they found into the nearest stream. NARRATOR :
Os esforços de Mather enquanto agente da Lei Seca deram-lhe poucos amigos entre os vizinhos.
Frank Mather's efforts as a Prohibition agent won him few friends among his neighbors. Prohibition turned a lot of people against each other, there's no doubt about that. MATHER :
Frank Mather era enviado a todo o estado.
Frank Mather was sent all over the state.
O nosso Cotton Mather é obcecado com sinais.
And I know just the person to deliver us both.
Escreveu capítulos e versículos sobre isso.
Our Cotton Mather is quite obsessed with signs...
Está tudo bem, Lamb.
According to Mather, these are the end times.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]