English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Mba

Mba translate English

188 parallel translation
Isso foi antes de me formar em Gestão e em Direito.
But that's before my MBA and lawyer.
Quanto ganha alguém com mestrado de Harvard?
Do you know what a Harvard MBA makes, first year?
Ele tinha um MBA de Harvard.
He had an M.B.A. From Harvard.
A maioria destes tipos com um MBA em Harvard não servem para nada.
Most of these Harvard MBA types don't add up to dogshit.
Curso de Gestão, Harvard, 1970.
MBA, Harvard, 1970.
Seu filho chegou da América ontem foi o primeiro da classe, com um MBA.
You son has come from America yesterday with a first class MBA.
Nada mal para o filho de um cozinheiro com um MBA da Faculdade Pública.
Not bad for a hash-slinger's son with an MBA from City College.
Fiz um M.B.A. Para isto.
I got an MBA for this.
O que é um M.B.A.?
What's an MBA?
- Um M.B.A. É um mestrado.
- An MBA is a degree...
É um mestrado que se tira na faculdade.
An MBA's a degree you pick up in college. It's mostly worthless in the real world.
Sem grau académico em leis, sem Bacharelato.
No law degree, no MBA.
O McCullers foi universitário internacional de luta.
McCullers, all-American wrestler from Northwestern, - MBA from the same.
Veja Apoorva se não quer casar-se com o rapaz que encontrei para si terá que ir para a América por dois anos para fazer MBA.
Look Apoorva, if you don't want to marry the boy I have found for you.. .. then go to America for two years to do MBA
GUENTER FEZ O MESTRADO EM GESTÃO E TORNOU-SE PRESIDENTE DA FOX
GUENTER GOT HIS MBA AND BECAME PRESIDENT OF THE FOX NETWORK
Pensava que um MBA era um homem decente
You must have thought an MBA must be a decent man..
Os candidatos devem ter uma forte ética laboral, grau mestre ou superior e gozar de boas condições físicas.
Applicants must possess a strong work ethic, an MBA or higher, and sound physical health.
MBA ( Licenciatura em Administração Empresarial ) não é fácil, Naina!
MBA is a tough job, Naina!
Foi só o MBA que te manteve ocupado?
Was it only MBA that kept you busy?
Porque não fazes o MBAaqui?
Why don't you study for MBA here?
Podia ter ficado em San Francisco, a fazer render o meu diploma de Gestão de Empresas.
I could have stayed in San Francisco parlayed my MBA into a six-figure income.
Eu tirei o meu MBA na Ohio State.
I got my MBA at Ohio State.
A tirar o doutoramento.
Going for her MBA.
Fiz o mestrado em Bredford e...
I have an mba from bradford.
Entretanto, a Samantha foi às compras, de mamilos no ar, e trouxe um Cabernet de 94 e um graduado de Harvard de 84.
Meanwhile, Samantha went shopping, nipples blazing, and picked up a'94 Cabernet and an'84 Harvard MBA.
Bacharelato em Princeton, MBA em Harvard, versado em golfe e ténis.
Princeton undergrad, Harvard MBA, lettered both in golf and tennis.
MBA da UCLA em 88, trabalhou em investimento bancário, começou a sua própria firma há 5 anos.
MBA from UCLA in'88, worked in investment banking, started his own firm about five years ago.
- Estou trabalhando no meu MBA.
- I'm working on my MBA.
Em vez de salvares o Hanuka, devias voltar à escola para tirares o MBA ( mestrado )!
GO BACK TO BUSINESS SCHOOL AND GET YOUR M.B.A., SO MAYBE I CAN GO TO BOCA, TOO!
Tenho estudado com ele na escola da noite.
I have been studying with him in the evening MBA classes
Eu pensei que estudássem juntos nas classes nocturnas
But I thought you two studied together in the MBA classes?
Não... conhecemo-nos nas aulas nocturnas.
No... we met in the MBA classes
Não Ajay Roshanlal Sehgal que fez seu MBA de NYU?
Not Ajay Roshanlal Sehgal who did his MBA from NYU?
Reshma, MBA.
" Reshma, MBA.
- Tem um MBA e doutoramento.
- You have a joint JD / MBA.
Depois de um MBA e doutoramento?
After a JD / MBA from Cal?
Licenciou-se lá.
Got an MBA over there.
Quem é o pai? É um homem muito bom, gentil... profissional, inteligente, MBA...
He's a very nice, kind, warm... professional, intelligent, MBA... and AA.
No próximo ano terei o meu Mestrado em Administração de Empresas.
By this time next year, I will have my MBA.
Ele tem um mestrado e uma licenciatura de Harvard.
He's got an MBA and an LLB from Harvard.
Formado em MBA.
Gets an MBA.
O meu Adi acabou o ano.
My Adi's done his MBA.
Quando ela terminar Harvard, depois de conseguir o MBA... virá trabalhar comigo na Murtaugh Enterprises.
When she finishes her MBA at Harvard, she's gonna work for me at Murtaugh Enterprises.
Ele está a tirar o curso de MBA nos EUA.
He's working on his MBA in the U.S.
Há dez sujeitos com MBA que amaria ter aquele trabalho.
There are ten guys with MBA's who would love to have that job.
E um Mestrado em Gestão ensinou-me o valor de um conselho de um especialista.
And an MBA has taught me the value of expert counsel.
- Tirei o mestrado num ano em Kellogg.
- I got my MBA in one year at Kellogg.
- Sim, MBA em Harvard. - Estamos a planear matá-lo.
Harvard M.B.A. We're planning to kill him.
A Tori tirou um MBA na UCLA.
Tori has an M.B.A. from UCLA.
As tuas coisas estão ser arrumadas por 4 licenciados e 6 com MBA.
Your stuff is being moved by four CPAs, six MBAs...
Estamos entusiasmados com a sua vinda.
We're all very excited you're gonna be joining us. It'll be nice to have another MBA around here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]