Translate.vc / Portuguese → English / Mc
Mc translate English
596 parallel translation
Sabes, Shawnessay, até que gostava que o Mc Vie lhe cortasse a garganta.
Listen Shaughnessy. Some dame might drop in here asking for me, so tell her I'm out running the obstacle course.
Tem calma, filho. Porque é que esse Mc Vie tinha que estar no exército? Não podia estar na marinha?
And when I paint the town I'm painting the town.
Quer dizer que podia dar no nariz do Sargento Mc Vie e ninguém diria nada?
Look, in the regulations, it says that you can challenge anybody in the army.
A partir de agora, usará sempre seu novo gorro, salvo indicação contrária de uma autoridade superior. Assinado... J. Wilcox DSO MC, tenente-coronel, para o comandante geral, da 1ª divisão aerotransportada.
Henceforth, the new official head gear will be worn at all times unless expressly directed otherwise by a higher authority.
E = mc2.
E = mc squared,
Estavam a falar do Macintosh e do Peter, não estavam?
You were talking of Mc Intosh and Peter, right?
É necessário, para a operação desta noite na ópera.
We need them for operation Mc Intosh tonight at the Opera house.
Mas, antes, tenho de ir buscar o meu amigo Macintosh à Ópera.
However tonight I must first go to the Opera To look for my friend Mc Intosh.
O avanço do ribeiro da montanha, o balido da ovelha o céu amplo e limpo da Escócia, reflectido nos lagos como pano de fundo extasiante, onde Ewan Mc Teagle escreve poemas tais como "Dai-nos a Libra para o Fim-de-Semana."
the rush of the mountain stream, the bleat of the sheep and the broad, clear highland skies reflected in tarn and loch form the breathtaking backdrop against which ewan mcteagle writes such poems as "lend us a quid till the end of the week."
Mas foi com versos mais simples, caseiros, que o estilo único de Mc Teagle floresceu no início.
but it was with more simple, homespun verses that mcteagle's unique style first flowered.
Uma mulher recorda Mc Teagle ainda como um jovem amigo, Lassie O'Shen. Oh, não. Oh, não.
one woman who remembers mcteagle as a young friend- - lassie o'shea.
A invenção poética de Mc Teagle parece não ter fim.
there seems to be no end to mcteagle's poetic invention.
O Rancho MC fica 300 km para sul.
Two hundred miles south. Bar MC.
Proteges Sabirnou, levas um tiro por ele, se for preciso, mas protege-lo.
- Yes, he's the MC. Right.
Vamos para os famosos do Show Business, onde o apresentador é meu amigo, o velho narigudo em pessoa.
So let's go to the Show Business Hall of Fame, where the MC is my good friend, the old Schnozzola himself!
- Uma noite o apresentador não apareceu.
- One night the MC didn't show.
Eu digo-lhe : "O apresentador esta noite não apareceu."
So, I says "Lenny, the MC didn't show tonight."
A dizer "Meus senhores, o apresentador não pode vir esta noite."
I'm saying "Folks, the MC couldn't make it tonight, blah, blah, blah."
E o Lenny apresentava as cenas de strip, umas espeluncas.
And Lenny started MC-ing these strip joints, real dives.
afinal, ele recebeu a O.S.D. e a C.M. na França.
After all, he got a DSO and an MC in France.
Eu o teria entendido se, além de tudo tivesse recebido a C.V.
I would have understood his action if, in addition to the DSO and MC, he had been awarded the VC.
Ela namorou um tempo um mestre de cerimônias.
She dated an MC there once in a while.
Também me disse que ela dançava numa boate no Sunset Strip... um lugar chamado Scanty Clad Club... e que, às vezes, ela saía com o mestre de cerimônias de lá.
She also told me that Peggy danced in a nightclub on the Strip... a place called the Scanty Clad Club... and that she sometimes dated the MC there.
E = mc ², certo?
E = mc2, right?
John Mc Cabe.
John McCabe!
Dr. Mc Cabe?
Doctor McCabe!
Admito que achá-la aqui seria como achar um McDonald's... mas, nós dois a vimos!
I admit we have as much chance of finding her here as a Mc Donalds.
"Ligações do Mc?"
"mccall's?"
Betty Mc Clane.
Okay, Beth McLain.
Comissário, o detective Tenente Mc Crae quer falar-Ihe.
Yeah. Commissioner. Detective Lt. Mc Crae is here to see you.
Sente-se, Mc Crae.
Have a seat, Lieutenant.
Mc Crea, lembra-te...
Mc Crea, remember...
Amanhã de manhã entrevistaremos... o detective Frank Mc Crae a cargo desta investigação
Tomorrow on the morning show, we will have an interview with Detective Lt. Frank Mc Crae McCrae who is in charge of the investigation.
É necessário encontrar Mc Crae.
We gotta to find Mc Crae.
Manteremos a entrevista de Mc Crae em Sing Sing.
Keeping McCrae's appointment in sing sing.
Detective Frank Mc Crae.
Mc Crae, Detective Frank Mc Crae.
ou um documento com foto.
Detective Mc Crae, something with your photograph on it?
Tenente Mc Crae morreu esta manhã.
Lieutenant Mc Crae died early this morning.
Era a teoria de Mc Crae, e nós confirmamo-la.
It was Mc Crae's theory. But we verified it.
Antes de ser assassinado, Mc Crae telefonou-me.
Listen sweetheart, last night before Mc Crae was murdered, he called my house, I wasn't there
Sou Frank Mc Crae.
This is Frank McCrae.
Mc Crae seguiu-o até ao depósito 14.
McCrae once tracked him to Pier 14.
"Spuds..."
"Spuds Mc..."
Só tu e a velha Mc Ginty.
Just you and Old Lady McGinty.
Péssimo MC, roubava os aleijados
§ Sucka MC'ed, tryin'to cop a limp
E se estão farto dos outros mc's
§ And if you're tired of the other MC's
Bem, peguem-nas, primeira fila. Um de cada vez.
Signed, J Wilcox DSO MC Lieutenant Colonel for Major General Commanding First Airborne Division
General J.J. Mc...
You're a General.
Volte Mc-sempre.
Come back Mc-soon.
Mc Crae, que fizeste à mão?
Mc Crae, What did you do in your hands?
Bom, vai para o carro e espera, e não sair daqui a 5 min vai-te embora. O carro dele está lá fora.
With Mc Crae.