Translate.vc / Portuguese → English / Mcgee
Mcgee translate English
3,217 parallel translation
- A presença do Agente McGee e do resto da equipa está a ser requerida pela Casa Branca.
Agent McGee and the rest of his team's presence has just been requested at the White House.
McGee, onde é que estava a prestar serviço?
McGee, where was she assigned?
McGee, descubra se o Ducky já descontaminou o corpo.
McGee, find out if Ducky has decontaminated the body.
McGee, estás no alta voz.
McGee.
- O que conseguiste, McGee?
What do you got, McGee?
McGee, vai com o Tenente.
Yeah. McGee, go with the lieutenant.
Agente McGee, temos as nossas ordens.
Agent McGee, we have our orders.
Cobre todos os acessos, McGee.
Cover all approaches, McGee.
McGee, munições.
McGee, ammo.
McGee.
McGee.
Temos 5 espectros a ir até aí, McGee.
We got five bogeys inbound, McGee. On foot, moving slow.
Ainda estás aí, McGee?
Are you still there, McGee?
Estão a avançar, McGee.
All right, they're coming, McGee.
Temos de enfrentar os valentões, não é, McGee?
You stand up to bullies, right McGee?
McGee, o que é que ele está a fazer?
McGee, what is he doing?
Por agora, McGee.
For now, McGee.
O Clay e o McGee colocaram o Clube na rota outra vez.
Clay and McGee put them back together again.
Significa que o McGee tem razão.
Yeah. It means McGee's right.
Ouvi tudo o que McGee disse, ir buscar a Amy Linden.
I heard everything McGee said- - go pick up Amy Linden.
McGee, vamos.
McGee, come on. You're with me.
O McGee disse-me que andavas a ver coisas, porque ele não viu...
not that I... thought you were crazy, or that, um... McGee told me that you're seeing things,'cause he... he didn't...
Preciso de um favor, e precisa de ficar só entre nós.
I need a favor, McGee, and it's got to stay between us.
Está à procura de uma mudança, Agente McGee?
You looking to make a transition, Agent McGee?
McGee, vai pelos fundos.
McGee, cover the back.
McGee, achei que tínhamos dito que não havia brincadeiras este ano!
McGee, I thought we said no mischief-night pranks this year!
- Tens uma nova secretária, McGee?
Got a new desk, McGee?
É sálvia, McGee.
It's sage, McGee.
Vivemos num mundo estranho, McGee.
We live in a strange world, McGee.
Não estou com uma sensação boa, McGee.
I got an uneasy feeling, McGee.
Encontra-a, McGee.
Find her, McGee. Bye-bye.
O McGee está a enviar-te o endereço.
McGee's sending you the address.
É o McGee.
It's McGee.
McGee?
McGee? Yeah.
Óptimo trabalho, McGee.
Hey, McGee, that's great work.
Até lá, McGee, assume.
Until then, McGee, you got point.
MCGEE O SARGENTO DAWSON ERA O ALVO Olá?
Hello?
O McGee verificou os hospitais e as morgues, pai.
McGee checked the hospitals and the morgue, Dad.
McGee, encontrei este relatório na minha mesa.
Hey, McGee, I found this report on my desk.
- O Agente McGee pode levar-te.
Agent McGee can take you to him.
McGee, estou impressionado.
McGee, I'm impressed.
McGee, rastreia a última chamada?
McGee, trace the last call, will you?
Agente Especial DiNozzo e McGee.
Special Agents DiNozzo and McGee.
- McGee... veja se o Dunne tinha problemas com jogo ou qualquer ligação com este tipo.
Wendell Kaiser. McGee- - see if Staff Sergeant Dunne had a gambling problem or any connection to this guy.
- Tony, ligo depois. - Espera, McGee...
Tony, I'll call you back.
Vai, McGee.
Come on, McGee.
Diz qualquer coisa, McGee.
Sitrep, McGee.
- McGee?
McGee?
- graduou-se com distinção.
About the case, McGee.
- Sobre o caso, McGee.
Oh.
Diz, McGee.
Yeah, McGee.
McGee.
Hey, McGee.