English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Mea

Mea translate English

191 parallel translation
Se percebesses o ditado latino "Mors tua vita mea", perceberias porque o fiz.
If you understood the Latin sa ying, "Mors tua vita mea" you would understand why I did it.
Pinguim, que coisa era aquela do "morsel two and vita mea"?
Penguin, what was that thing about "morsel two and vita mea"?
Fifty fifty... reumatina como se fosse... mea culpa a superpichotada...
Fifty-fifty Reumatina as if it were mea culpa the supercazzola...
Onde eu ouvi um canto :
And lo! were heard a song and a lament, " Labia mea...
"Labia mea" de moda.
Lips. Mine, in fashion...
Mea culpa.
Mea culpa.
Mea culpa. Confiei num amigo.
"Mea culpa." I trusted my friends.
" Gonna Find Mea Genie With a Magic Bikini.'"
" Gonna Find Mea Genie With a Magic Bikini.'"
Só menti numa pequenina coisa.
I love trees Mea culpa I lied about one little thing!
Me faz arder
- ♪ It's not my fault ♪ - ♪ Mea culpa ♪
É Satanás
- ♪ I'm not to blame ♪ - ♪ Mea culpa ♪
Quis Deus ou não
♪ It is the Gypsy girl The witch who set this flame ♪ ♪ Mea maxima culpa ♪
Eu sou humano
- ♪ It's not my fault If in God's plan ♪ - ♪ Mea culpa ♪
Não resisto à tentação
- ♪ Mea culpa ♪ - ♪ He made the devil so much stronger than a man ♪
A culpa é minha.
Mea culpa, I am to blame.
De qualquer modo estás a desperdiçar "mea culpas" com ele.
Anyway, you're wasting your mea culpas on him.
É inteiramente responsável pela morte de Elisabeth.
I mea- - He's completely responsible for Elizabeth's death.
Ele disse "Tenho saudades, amor." Terá sido tipo "mea culpa"?
He said,'" I miss you, baby.'" Was that some kind of coded mea culpa?
"Semper mea." Meu para sempre.
"Semper mea." Mine forever.
Semper mea.
Semper mea.
Semper mea "?
Semper mea "?
Semper mea. "
Semper mea. "
Mea culpa!
Mea culpa!
"non possidebis ossa mea"!
"you will never have my bones!"
Sabes como é que a Ruby gosta.
You know how Ruby is abou hin mea for sandwiches.
Falei sem pensar. Mea culpa.
I was just saying something...
Mea culpa eu.
My fault.
Bem não era pra estar lá agora Não é? assim mea culpa mesmo.
Well it wasn't supposed to be there now was it, so mea very culpa.
Por minha culpa, por minha culpa...
Mea culpa.
Por minha enorme culpa...
Mea culpa. Mea maxima culpa.
Problemas de motor.
Engine trouble. Mea culpa.
Mea culpa. Mea culpa até à 10ª potência...
Mea culpa to the tenth power...
Queres dar-me uma mão aqui?
You wanna give mea hand with that?
Deram-me uma ordem restritiva.
They gave mea restraining order.
- Sr. Morimoto... no caso de não termos uma oportunidade de falar mais tarde faça-mea honra de aceitar este humilde presente... para lhe agradecer o seu convite à sua bela casa.
GUNN : Mr. Morimoto in case we don't have an opportunity to speak later do me the honor of accepting this humble gift to thank you for inviting us into your beautiful home.
E mais tarde, na esquina da 73a. e mea culpa...
And later, on the corner of 73rd and mea culpa...
Temos de admitir a culpa e conter a história ao máximo.
We have to do a mea culpa, make it a one-day story.
O que fez foi um "mea-culpa".
What he did today was an act of contrition.
- Malta, este jogo da mea culpa é divertido e tal, mas não resolve nada.
- You guys, this mea culpa game is real fun and all, but we're not gonna solve anything.
As flores são um mea culpa.
The flowers are a mea culpa.
Está bem, mea culpa.
Okay, mea culpa.
- Mea culpa.
- Mea culpa.
Mea culpa, minha filha.
Mea culpa, my child.
- Que é aquilo? "Proibidos os plebeus?" - "Trago comigo todos os meus pertences."
Huh. "Omnia mea mecum porto." What does that mean, huh? "Regular people stay out"? ( both ) "I carry with me all my things."
Tinha poupado a viagem ao hospital.
Probably could've saved mea trip to the hospital.
Não ter a menor ideia se um homem está ou não interessado em ti.
What do you mea Having no idea whether or not a man is interested in you.
e para tornar a "mea culpa" mais agradável adivinha quem te arranjou um bilhete para os Death Cab esta noite?
And to sweeten the mea culpa even a little bit further, guess who got you a ticket to Death Cab tonight?
- Dás-me uma fralda?
Could you hand mea diaper?
"Antequam haec legis, mortuus ero, utinam ex animo hominum tam celeriter memoria mea discedat."
"antequam haec legis, mortuus ero, utinam ex hominum courage tam celeriter memory m discedat."
Prior, mea culpa.
Brother Prior.
É quase uma mea culpa.
It's almost a mea culpa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]