English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Medic

Medic translate English

1,371 parallel translation
Paramédicos!
Medic!
É melhor ir ver esse braço.
You should take her to the medic and check that arm.
se partires o pescoço a alguém, isso é uma coisa boa, é para isso que servem os médicos.
If you break someone's collarbone, that's a good thing. That's what the medic's for.
Fui médico de campanha no Vietname e vi coisas piores que esta.
I was a field medic in'Nam - I've seen worse than this.
Kurbashy, estudante de medicina.
Kurbashi, medic
Os médicos salvaram-no e ele sobreviveu.
Medic saved his ass and he lived.
- Ele vai ter que fazer mais do que isso.
You have to do more than that. Medic.
Para que precisam de um médico?
Why do they need a medic?
O camarada médico chama-te de Tenente Pyo?
The medic comrade calls you Second Lieutenant Pyo?
Vou chamar um médico para levá-lo ao quartel general.
I will call medic to bring you to headquarters.
Um médico, um agente de campo.
One medic, one field agent.
Consigam-me um médico!
Get me a medic! Medic!
Fala o Bauer, mandem uma equipa médica.
This is Jack Bauer, I need a medic.
Traz os médicos para aqui.
Get a medic down here.
Traz-me o médico agora.
Get me that medic now!
Médicos!
Medic! Come on.
Jack, chegou a ambulância.
Jack, it's OK. The medic's here.
Médicos!
Get me a medic.
Chamem os médicos!
Paul? Get me a medic.
Enfermeiro! Precisamos de um enfermeiro!
Medic, We need a medic in here, now.
Sou só uma enfermeira.
I'm just a medic.
- Chamem um médico aqui!
Get a medic in here!
Preciso de um médico.
I need a medic down here.
Parece-me a mim que podes ser um médico, um paramédico ou assim.
It seems to me that you could be a doctor, or a medic or something.
Senhora?
medic :
- Há quanto tempo?
Since when? medic :
- Acesso?
- Access? medic :
Homem, 47 anos, vítima de atropelamento.
medic : A 47-year-old, victim of auto vs. pedestrian.
Vê lá se fazes a tua dieta e usas a pulseira de dados médicos.
Stay on your diet, and wear your Medic Alert bracelet.
Fui médico na operação "Tempestade no Deserto".
You know, I was a medic in Desert Storm.
Encontrei um médico.
I found a medic.
Nós podíamos o enviar O anjo e o médico... Sim?
- We can either send in Angel and the medic -
Mas o tipo que tinha o pátio onde estávamos era um velho médico do Exército.
They said my heart stopped. But the guy whose yard we were in turned out to be an old army medic.
Preciso de um médico agora.
I need a medic now.
Tragam um médico!
Get a medic in here!
- Precisamos dum médico, agora.
We need a medic in here now.
Precisamos dum médico!
We need a medic.
- Precisamos dum médico!
We need a medic!
- Aqui paramédico 16...
- [Man 2] This is medic 16...
Tragam um médico
Get a medic in here!
Fancher, era o médico pensou que se passava algo
Fancher, the medic, he thought something was going on.
Ele era médico da 10ª de montanha Durante a Operação Maintain Freedom.
He was a medic with the Tenth Mountain during Operation Enduring Freedom!
De um médico do exército que disse Que estavam usando o vírus em seus próprios soldados como Cobaias humanas.
From an Army medic who said that the military was using its own troops as human guinea pigs.
O nome do médico era Fancher.
The medic's name was Fancher.
Um médico.
A medic.
- Médico.
- Medic.
Paramédico!
Oh! Oh! Medic!
Precisamos de um paramédico!
Hey. We need a medic!
Bombas!
Medic!
Médico!
Medic!
Vossa dor aliviará.
Your pain will ease. * Theory of the 4 Moods-Medic. medieval *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]