Translate.vc / Portuguese → English / Mein
Mein translate English
508 parallel translation
O livro de Hitler, "Mein Kampf" ( A Minha Luta ), revelava tudo o que um alemão leal tinha de saber sobre literatura, política ou cultura.
Hitler's own book, Mein Kampf, revealed all any loyal German ought to know about literature, politics or culture.
Claro que não, senhor.
Presently, mein Herr. Certainly. At once.
A estalagem, mein herr.
The inn, mein Herr.
"Estou a ver que ela tem" Mein Kampf "de Hitler."
"Oh, I see there is also Mein Kampf by Hitler."
"Claro que sim", disse eu. "Todas as casas têm um."
I said, "Of course. ls there any German house where you can't find Mein Kampf?"
São as próprias palavras do Fuhrer no " Mein Kampf'.
Those are the führer's own words, from Mein Kampf
Para os poucos que ainda acreditavam na liberdade e o expressavam, havia uma resposta pronta.
"Only the application of force used continuously and ruthlessly can bring about the decision..... in favour of the side it supports." "Mein Kampf" - Page 189 German Edition
- Sim, mein Führer.
- Yes, mein Fuhrer.
Eles também leram o livro de Hitler, Minha Luta, e sabiam... que ele tinha os olhos postos sobre as ricas terras da Rússia.
they'd read Hitler's book "Mein Kampf" too....... and knew he had his eyes on the rich Russian land.
A AQUISIÇÃO DO NOVO SOLO SERÁ OBTIDA NO LESTE. MEIN KAMPF.
the acquisition of new soil Was to be obtained only in the East. " Mein Kampf
Os oficiais do exército imperial alemão... são membros da'Alideutsche Verband'!
Mein Herr, officers of the lmperial German Army are members of das Alldeutsche Verband.
Comer chow mein.
Eat chow mein.
Mein Herr, balão?
Mein Herr, Ballon?
Balão, mein Herr?
Ballon, mein Herr?
"É o vazio enlatado. -" Mein Herr!
Is emptiness pounding on tin.
- Mein Herr!
- Mein Herr! - Mein Herr!
Angel, "du bist mein".
Angel, du bist mein.
Uma cópia de "Mein Kampf".
A copy of Mein Kampf.
Mein Vater é general von Kroner.
Mein Vater ist General von Kroner.
O que você pediu.
Mein fuhrer.
E temos a gasolina, lá fora para si e Menina Braun quando terminar.
Very quick... and very painless, mein fuhrer.
Não viram suas intenções em "Mein Kampf"... publicado em todos os cantos do mundo?
Did it not read his intentions in Mein Kampf... published in every corner of the world?
Não seria difícil, mein Fuhrer sr. Presidente.
It would not be difficult, mein Führer Mr. President.
Mein Fuhrer, consigo andar!
Mein Führer, I can walk!
Minha câmera!
Mein camera!
Pois não, cavalheiro?
- Bitte, mein Herr?
mein Fuhrer.
Thank you, mein Fuhrer.
mein Führer.
Thank you, mein Fuhrer.
Oito, sete, seis,..
Ja, mein herr.
Bitte schõn, mein Fuhrer.
"Bitte schön, mein Führer."
Estarei em breve com o meu Fuhrer.
Soon I will be with mein Führer.
# # És a pequena "Streudel Apfel" dos meus olhos
# # You're the Apfel Streudel of mein eye
Desculpe, mein Führer.
I'm sorry, mein führer.
Mein Dickie, velho amigo.
Mein Dickie, old chum.
Nunca aos meus ouvidos chegaram palavras de amor...
Niemals waren Liebeswörter an mein Ohr. Warum?
Sim, meu amor.
Jawohl, mein Lieber!
- Não, meu amor, estou bem.
Nein, mein liebe, ich bin konfortabel!
- Obrigada, meu querido Rei!
Danke, mein geliebter König.
Majestade... minha rainha... Meu amor...
Your Majesty, my Queen, mein Liebling.
Você tem de entender a maneira como eu sou, Mein Herr
" You have to understand The way I am, Mein Herr
Um tigre é um tigre não um cordeiro, Mein Herr
" A tiger is a tiger Not a lamb, Mein Herr
Você nunca conseguirá transformar o vinagre em mel, Mein Herr
" You'll never turn the vinegar To jam, Mein Herr
"Ich kauf mein Butter wo Ich mein Butter immer kauf."
( speaking German )
Estamos aqui, por cima desta curva, a 25 km do Mein.
16 miles above this bend of the Main.
"Porco"
Mein gott! Das schwein!
Meu cosisinho fofo!
Mein kleine Liebchen!
Bom dia, mein Herr.
mein Herr.
mein Fuhrer.
... mein Fuhrer.
mein Führer.
Noch nicht, mein Fuhrer.
mein Führer.
Ja wohl, mein Fuhrer.
Deixem-me descer! - "Mein Liebchen", estás ferido? - As minhas costas estão partidas.
Let me down!