Translate.vc / Portuguese → English / Meine
Meine translate English
56 parallel translation
So meine Gnädigste, darf ich bitten jetzt zum Mikrofon zu kommen ;
So meine Gnädigste, darf ich bitten jetzt zum Mikrofon zu kommen.
"meine damen und herren"... uma criatura 100 vezes mais mortífera... que qualquer fera do nosso alojamento!
A creature a hundred times more murderous than any beast in our menagerie.
Meu Fritz, querido.
Meine Fritz, liebchen.
O meu marido é modesto sobre a sua educação.
Meine husband is modest about his education.
O senhor deshonrou a minha dama de honor.
Sie haben meine Ehrendame entehrt.
Estou muito feliz, minha tia!
Schön! Ich bin happy meine tante...
Minha tiazinha!
Meine auntie!
Majestade, o meu pai está doente.
Your Majesty, meine papa ill.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs Senhoras e senhores.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen.
- Meine Damen und Herren.
- Meine Damen und Herren.
- Meine Damen und Herren mesdames et messieurs, senhoras e senhores.
- Meine Damen und Herren mesdames et messieurs, ladies und gentlemen.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs Senhoras e Senhoras eu pergunto-vos é crime estar apaixonado?
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen I ask you is it a crime to fall in love?
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs Senhoras e Senhores apresento-vos a sensação internacional Fraulein Sally Bowles.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen I give you that international zensation Fraulein Sally Bowles.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs Senhoras e Senhores.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies and gentlemen.
Como estás, tesouro meu?
Wie gehts, meine schatzie?
Devo ir informar a minha Princesa.
Ich möchte meine Prinzessin benachrichtigen.
Ficarias contente, meine Seuchekopf?
Would you like that, meine Seuchekopf?
- Não me defraudes meu pequeno obús.
Schnell. Meine kleine Buzz Bomb.
Albert, esta senhora é a minha melhor amiga.
Albert, diese Dame ist meine beste Freundin.
Eu te amo minha Frieda, minha linda Frieda Eu te amo minha Frieda, minha linda senhora
Ich liebe dich meine Frieda, meine schöne Frieda ich liebe dich meine Frieda, meine schöne frau
Eu te amo minha Frieda, minha linda Frieda
Ich liebe dich meine Frieda, meine schöne Frieda
Ignoras-me. Eu tenho o meu lugar.
Du ignorierst mich. ( You're ignoring me. ) Ich habe meine stelle. ( I have my post. )
Esse é, uh, meu amago.
This is, uh, meine friend.
Esse é meu comandante.
This is meine kommandier.
Ich meine, warum bin ich so weit hier angereist, ja?
Ich meine, warum bin ich so weit hier angereist, ja?
- Meine Name ist Karl.
My name is Karl.
Fui lá abaixo buscar as chaves e a carteira, e eles estão a revirar o escritório!
Meine klein Shane " " I went downstairs to get my keys, " ... and they are raiding the office
"Jaiwol meine majorele."
"Jaiwol meine majorele."
- Aqui tens, mein Liebchen.
- Here you are, meine Liebchen.
Sim, é meu.
- Ja, meine Jungen!
É o meu menino.
Er ist MEINE Junge.
* Sim, esta é a melodia que devo cantar. * Com que devo assobiar, dançar e pular. * Com a qual todos põem as pernas a mexer.
Ja, das ist meine Melodie nach der ich singen muss nach der ich pfeifen muss und tanzen muss, und springen muss die man beim ersten Ton versteht well sie jedem in die Beine geht ja, das ist eine Melodie die mich so selig macht
* Sim, esta é a melodia que me faz tão afortunada. * Quando a ouço, dá-me sempre sorte. * Adoro quando me lembro desta minha melodia preferida.
wenn ich sie höre, hab ich immer an das Glück gedacht ach bitte sagt mir, liebt ihr sie meine kleine Lieblingsmelodie
Vamos lá, meine cabra.
Bring it on, meine bitch.
Quando estou a masturbar-me, estou a pensar em ti a recitares o "Meine Kamp", na sua língua materna sensual, enquanto fazemos o amor mais doce, que é possível fazer-se sem se morrer. Exactamente.
Exactly.
Senhoras e senhores, a linhagem dos Habsburgos terminou.
Meine Damen und Herren! The Hapsburg line... has ended.
Boa noite, meu amigo.
Guten Abend, meine Freunde.
Senhoras e Senhores, meu querido amigo...
Ladies and gentlemen, meine Damen und Herren
Vamos outra vez, senhoras e senhores, baixem as cortinas.
Nonetheless, meine sehr verehrten Damen und Herren, ladies and gentlemen, to bring the curtain down is impossible.
Não se assustem, queridos. Vocês tem que rir, sim.
Don't look so horrified, meine sehr verehrten Damen und Herren, to laugh, yeah.
Senhoras e senhores, sob a minha maldita direcção...
Ah, ladies and gentlemen, meine Damen und Herren.
Meu amorzinho!
- Meine Liebling!
Estes não são os meus homens.
Dies sind nicht meine M'nner.
Auf Wiedersehen, meine Lieblinge.
Auf Wiedersehen, meine Lieblinge.
Esses são... Esses são os meus coelhos.
- Sie sind- - Sie sind meine Hasen.
Senhoras e senhores, meine Herren und Damen, signore y signori, messieurs, dames.
Ladies and gentlemen, meine Herren und Damen, signore e signori, messieurs-dames.
Senhoras e senhores, meine Herren und Damen, signore and signori, messieurs-dames.
Ladies and gentlemen, meine Herren und Damen, signore and signori, messieurs-dames.
Minhas queridas.
Meine liebchen.
Ir onde, meus amores?
Go where, meine liebe?
Meus amores!
Oh, meine Liebchen!
Senhoras e senhores... o maestro Bill Douglas, dá-vos as boas vindas a bordo do Virginian.
Ladies and gentlemen! Meine Damen und Нerren! Signore e signori!