English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Meredith

Meredith translate English

3,052 parallel translation
E não ponho a Meredith no ensaio nem que a vaca tussa.
There's no way in hell I'm putting Meredith on this trial.
Sim, mas a Meredith Grey saiu da Neurocirurgia.
Yeah, but Meredith Grey's stepping away from neuro.
Muito impressionante nas práticas de laboratório, Meredith.
Very impressive in the skills lab, Meredith.
- A Meredith deixou de me falar porque lhe dei cabo da vida.
Meredith didn't talk to me for weeks.
Meredith.
Meredith.
Sei que devia estar com a Meredith.
I know I should be with Meredith.
Não deve ser fácil para a Meredith.
Can't be easy on Meredith.
O senhor não está a usar a bebé doente da Meredith para me fazer sentir culpada e inclui-la no meu ensaio?
You are not really using Meredith's sick baby to guilt me into putting her on my trial.
Eu disse-te que prometi à Ellis Grey, no seu leito de morte, que tomaria conta da Meredith?
Did I mention that I promised Ellis Grey... on hereathbed that I would take care of Meredith?
A Zola vai ficar bem, porque somos ótimos cirurgiões. E se a Meredith e o Derek não soubessem que ela cá estava, também ficaria. A adoção não estaria em risco e eles não estariam numa sala a passar-se da cabeça e a imaginar o pior.
Zola's gonna be fine because we're awesome surgeons, and if Meredith and Derek didn't know that she was here, Zola would still be fine, the adoption wouldn't be in Jeopardy, and they wouldn't be in a room somewhere
Tu... É preciso teres muita lata para criticares os erros da Meredith, quando nem consegues resolver os teus.
Now you... you have a lot of nerve, rubbing Meredith's nose in her mistakes when you can't fix your own.
O primeiro, é Jason Meredith, 16 anos.
First up is Jason Meredith.
A 1ª vítima, o Jason Meredith, foi encontrado a 50km daqui. Evacuaram o local antes da tempestade?
Now, the first victim, Jason Meredith, was found over 30 miles away.
O original, com o Burgess Meredith.
The original... With Burgess Meredith.
Meredith...
Meredith.
- Meredith Grey.
- Meredith Grey.
É um grande prazer voltar a ver-te, Meredith.
It's such a treat, seeing you again, Meredith.
A Meredith disse que a cirurgia correu bem.
Meredith said the surgery went great. Oh.
Meredith?
Meredith?
- A Meredith está nas Urgências. - Olha para isto.
Meredith is in the E.R.
Vou dá-los à Meredith.
Scalpels from the 1860s. I want to get'em for Meredith.
Meredith Grey.
Meredith Grey. Okay.
A Meredith não queria filhos.
Meredith didn't want kids.
Perdemos a Zola, e se agora perco a Meredith...
We lost Zola, and now if I lose Meredith...
Ofereci-me para partilhar a Sofia com o Derek e a Meredith, se acabarem por não ter filhos.
I offered to time-share Sofia with Derek and Meredith if they don't end up with kids of their own.
A Meredith e o Alex estão presos numa ambulância no meio da estrada.
Meredith and Alex are trapped in an ambulance - in the middle of the highway.
Estrela Quarterback do Cyclones, Henry Whipple, contra a melhor "Cheer leader", Meredith Crown.
Cyclones star quarterback Henry Whipple up against head cheerleader Meredith Crown.
Mas tens tempo a para Meredith.
But you have time to take off work for Meredith.
- Sim, sou eu. - Eu sou a Meredith.
I'm Meredith.
Porque é que recebi uma chamada da Meredith às 4 da manhã a dizer que lhe destruíste a casa?
Why am I getting calls from Meredith saying you're tearing up her house?
- Mas, se Meredith...
I do. If Meredith...
Obrigado Meredith.
Meredith, thank you. Meredith, thank you.
Mas os doentes que seguem os meus conselhos podem chamar-me Meredith.
But the patience who follow my advice get to call me Meredith.
- Bolas, Meredith!
Damn it, Meredith.
A Meredith não falou de nada disso.
Well, Meredith didn't say anything about that.
- Continuas obcecado com a Meredith?
You still obsessed with Meredith?
Já te disse, não tens de te sentir culpado - por teres convidado a Meredith para cá. - Eu sei.
I told you, you don't have to feel guilty about inviting Meredith over here.
Só mostrei as minhas coisas à Meredith ontem à noite.
I didn't show Meredith this stuff until last night.
- Não foi a Meredith.
It wasn't Meredith.
Não é a Meredith.
It's not Meredith.
Que quer dizer que a Meredith sabia onde isto estava.
Which means Meredith knew where it was.
Como estava a Meredith.
So was Meredith.
A Meredith Fell foi chamada para uma cirurgia há 6 horas atrás.
Meredith Fell was called into surgery six hours ago.
Tanto o médico-legista, como o meu ex-marido, tiveram divergências com a Meredith Fell antes de morrerem.
Look, both the medical examiner and my ex-husband... got into altercations with Meredith Fell before their deaths.
Ouve, não sei quanto mais tempo a Meredith vai demorar na cirurgia. Vamos ver o que encontramos.
I don't know how much longer she's gonna be in surgery... so let's see what we can find.
E sei que a Meredith é uma Fell.
And I know that Meredith is a Fell.
A Meredith Fell recebeu-a hoje.
Meredith Fell received it today.
Deve estar na tua posse. A Meredith e o idiota daquele ajudante estavam demasiado focados em ti para se preocuparem comigo.
Meredith and that idiot deputy were too busy questioning you... to give a damn about me.
A Meredith diz que está tudo normal.
Meredith says everything's normal.
Para o resto, o meu nome é Meredith Vickers.
For the rest of you, I am Meredith Vickers.
Onde está a Meredith?
Where's Meredith?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]